The primary objective of this procurement procedure is to conclude multiple framework contracts in cascade with dispersant manufacturers or authorised dealers for the supply of oil dispersant (hereinafter referred to as 'dispersant') to be used in marine oil pollution response operations. The following tasks, at least, will be performed, on request, by the successful tenderers within that multiple framework supply contract: — provision of the dispersant in appropriate packaging (IBC — intermediate bulk containers), — provision of empty IBCs, — transport and delivery to any pre-agreed location within Europe, within agreed time-frames.
Prazo de entrega
O prazo para a recepção das propostas era 2014-07-11.
O concurso foi publicado em 2014-05-13.
Fornecedores
Os seguintes fornecedores são mencionados nas decisões de adjudicação ou noutros documentos de contratação:
Anúncio de concurso (2014-05-13) Objecto Âmbito do concurso
Título: Fornecimento de dispersantes de óleo
Quantidade ou extensão:
Dette udbud skal føre til indgåelse af en multipel rammekontrakt efter kaskadeprincippet om levering af oliedispergeringsmiddel over en periode på 4 år.5 000 000
Valor total do procedimento: 5 000 000 💰
Metadados do anúncio
Idioma original: inglês 🗣️
Tipo de documento: Anúncio de concurso
Natureza do contrato: Fornecimentos
Regulamento: Instituição Europeia/Agência ou organização internacional
Vocabulário comum para os contratos públicos (CPV)
Código: Dispersantes de óleo📦
Procedimento
Tipo de procedimento: Concurso público
Tipo de proposta: Apresentação de uma proposta relativa a todos os lotes
Critérios de atribuição
Proposta economicamente mais vantajosa
Entidade adjudicante Identidade
País: Portugal 🇵🇹
Tipo de autoridade adjudicante: Instituição Europeia/Agência ou organização internacional
Nome da autoridade adjudicante: Det Europæiske Søfartssikkerhedsagentur
Endereço postal: Praça Europa 4
Código postal: 1249-206
Cidade postal: Lissabon
Contacto
Endereço Internet: http://www.emsa.europa.eu/🌏
Correio electrónico: open052014@emsa.europa.eu📧
Fax: +351 211209218 📠
Referência Datas
Data de envio: 2014-05-13 📅
Prazo de apresentação: 2014-07-11 📅
Data de publicação: 2014-05-23 📅
Identificadores
Número do anúncio: 2014/S 099-172130
Número JO-S: 99
Informações adicionais
Kontakter mellem den ordregivende myndighed og tilbudsgiverne er forbudt under hele proceduren undtagen under særlige omstændigheder og kun på følgende betingelser:
— før sidste frist for afgivelse af bud:
* På tilbudsgiverens anmodning kan EMSA give yderligere oplysninger udelukkende med henblik på præcisering af kontraktens art.
Alle anmodninger om yderligere oplysninger skal fremsættes skriftligt og sendes til følgende e-mail-adresse: open052014@emsa.europa.eu
Af praktiske årsager vil anmodninger om yderligere oplysninger modtaget senere end 5 arbejdsdage før udløbet af fristen for afgivelse af bud ikke blive behandlet.
* EMSA kan på eget initiativ oplyse interesserede parter om enhver fejl, unøjagtighed, udeladelse eller enhver skrivefejl i udbuddets tekst.
* Alle yderligere oplysninger, inklusive ovennævnte, offentliggøres på EMSA's websted under menupunktet »Procurement«. Webstedet vil blive opdateret løbende, og det er tilbudsgivernes ansvar at kontrollere, om der er opdateringer og ændringer i udbudsperioden
— efter åbningen af bud:
* Hvis der er behov for præciseringer, eller hvis skrivefejl i buddet skal berigtiges, kan EMSA kontakte tilbudsgiveren, forudsat at vilkårene i buddet ikke ændres som følge deraf.
Kontakter mellem den ordregivende myndighed og tilbudsgiverne er forbudt under hele proceduren undtagen under særlige omstændigheder og kun på følgende betingelser:
— før sidste frist for afgivelse af bud:
* På tilbudsgiverens anmodning kan EMSA give yderligere oplysninger udelukkende med henblik på præcisering af kontraktens art.
Alle anmodninger om yderligere oplysninger skal fremsættes skriftligt og sendes til følgende e-mail-adresse: open052014@emsa.europa.eu
Af praktiske årsager vil anmodninger om yderligere oplysninger modtaget senere end 5 arbejdsdage før udløbet af fristen for afgivelse af bud ikke blive behandlet.
* EMSA kan på eget initiativ oplyse interesserede parter om enhver fejl, unøjagtighed, udeladelse eller enhver skrivefejl i udbuddets tekst.
* Alle yderligere oplysninger, inklusive ovennævnte, offentliggøres på EMSA's websted under menupunktet »Procurement«. Webstedet vil blive opdateret løbende, og det er tilbudsgivernes ansvar at kontrollere, om der er opdateringer og ændringer i udbudsperioden
— efter åbningen af bud:
* Hvis der er behov for præciseringer, eller hvis skrivefejl i buddet skal berigtiges, kan EMSA kontakte tilbudsgiveren, forudsat at vilkårene i buddet ikke ændres som følge deraf.
Objecto Âmbito do concurso
Breve descrição:
Hovedformålet med denne udbudsprocedure er at indgå multiple rammekontrakter efter kaskadeprincippet med producenter af dispergeringsmiddel eller en autoriseret forhandler af oliedispergeringsmiddel (i det følgende benævnt »dispergeringsmiddel«) til benyttelse i forureningsbekæmpelsesaktiviteter forbundet med olieudslip til søs.
Hovedformålet med denne udbudsprocedure er at indgå multiple rammekontrakter efter kaskadeprincippet med producenter af dispergeringsmiddel eller en autoriseret forhandler af oliedispergeringsmiddel (i det følgende benævnt »dispergeringsmiddel«) til benyttelse i forureningsbekæmpelsesaktiviteter forbundet med olieudslip til søs.
De valgte tilbudsgivere skal som minimum, og efter anmodning, udføre følgende opgaver inden for denne multiple rammekontrakt:
— levering af dispergeringsmiddel i egnet emballage (»IBC« — mellemstor beholder til bulkvarer)
— levering af tomme IBC'er
— transport og levering til forhåndsaftalte steder i Europa inden for aftalte tidsfrister.
Quantidade ou extensão:
Dette udbud skal føre til indgåelse af en multipel rammekontrakt efter kaskadeprincippet om levering af oliedispergeringsmiddel over en periode på 4 år.
Duração: 48 meses
Número de referência: EMSA/OP/05/2014.
Local de actuação
Local principal ou local de actuação:
Dispergeringsmidlerne vil skulle leveres til enhver destination i EU/EFTA-lande med kyststrækninger. Modtageren af hver bestilling af dispergeringsmidler på bestemmelsesstedet angives på ordresedlen som »designeret modtager«.
Informações jurídicas, económicas, financeiras e técnicas Condições de participação
Habilitação para o exercício da atividade profissional:
Se venligst udbudsmaterialet og opfordringen til at afgive bud for EMSA/OP/05/2014, der kan findes under afsnittet »Procurement« på EMSA's websted http://www.emsa.europa.eu (menupunkterne: »Working with us« — »Procurement« — »Calls for tenders«).
Situação económica e financeira:
Se venligst udbudsmaterialet og opfordringen til at afgive bud for EMSA/OP/05/2014, der kan findes under afsnittet »Procurement« på EMSA's websted http://www.emsa.europa.eu (menupunkterne: »Working with us« — »Procurement« — »Calls for tenders«).
Capacidade técnica e profissional:
Se venligst udbudsmaterialet og opfordringen til at afgive bud for EMSA/OP/05/2014, der kan findes under afsnittet »Procurement« på EMSA's websted http://www.emsa.europa.eu (menupunkterne: »Working with us« — »Procurement« — »Calls for tenders«).
Execução do contrato
Principais condições de financiamento e modalidades de pagamento e/ou referência às disposições pertinentes que as regem:
Betalinger foretages i overensstemmelse med bestemmelserne i de multiple rammetjenesteydelseskontrakter efter kaskadeprincippet, der er tilgængelige under udbud EMSA/OP/05/2014 under afsnittet »Procurement«, som kan findes på EMSA's hjemmeside på følgende adresse: http://www.emsa.europa.eu
Principais condições de financiamento e modalidades de pagamento e/ou referência às disposições pertinentes que as regem
Betalinger foretages i overensstemmelse med bestemmelserne i de multiple rammetjenesteydelseskontrakter efter kaskadeprincippet, der er tilgængelige under udbud EMSA/OP/05/2014 under afsnittet »Procurement«, som kan findes på EMSA's hjemmeside på følgende adresse: http://www.emsa.europa.eu
Forma jurídica a adoptar pelo agrupamento de operadores económicos a quem será adjudicado o contrato:
Tilbudsgiveren skal vedlægge blanketten om enhedens retlige form, der skal være udfyldt, underskrevet og stemplet, samt den krævede dokumentation, der er tilgængelig på EMSA's websted under afsnittet »Procurement« (»legal entity form«) på følgende adresse: http://www.emsa.europa.eu
Forma jurídica a adoptar pelo agrupamento de operadores económicos a quem será adjudicado o contrato
Tilbudsgiveren skal vedlægge blanketten om enhedens retlige form, der skal være udfyldt, underskrevet og stemplet, samt den krævede dokumentation, der er tilgængelig på EMSA's websted under afsnittet »Procurement« (»legal entity form«) på følgende adresse: http://www.emsa.europa.eu
Se venligst udbudsmaterialet og opfordringen til at afgive bud for EMSA/OP/05/2014, der kan findes under afsnittet »Procurement« på EMSA's websted http://www.emsa.europa.eu (menupunkterne: »Working with us« — »Procurement« — »Calls for tenders«).
Sammenslutninger kan afgive bud uanset retlig form. Tilbudsgivere kan, efter dannelse af en sammenslutning, afgive et fælles bud på betingelse af, at konkurrencereglerne overholdes. Sådanne sammenslutninger (eller konsortier) skal angive den virksomhed eller person, der leder projektet, og skal endvidere fremlægge en kopi af det dokument, der giver denne virksomhed eller person fuldmagt til at afgive et bud.
Forma jurídica a adoptar pelo agrupamento de operadores económicos a quem será adjudicado o contrato
Sammenslutninger kan afgive bud uanset retlig form. Tilbudsgivere kan, efter dannelse af en sammenslutning, afgive et fælles bud på betingelse af, at konkurrencereglerne overholdes. Sådanne sammenslutninger (eller konsortier) skal angive den virksomhed eller person, der leder projektet, og skal endvidere fremlægge en kopi af det dokument, der giver denne virksomhed eller person fuldmagt til at afgive et bud.
Hver enkelt deltager i konsortiet skal fremlægge den krævede dokumentation i forbindelse med udelukkelses- og udvælgelseskriterierne. Udelukkelseskriterierne vil blive vurderet individuelt i forhold til hver økonomisk aktør. Hvad angår udvælgelseskriterierne, vil dokumentationen, der fremlægges af hver deltager i konsortiet, blive kontrolleret for at sikre, at konsortiet som en helhed opfylder kriterierne.
Forma jurídica a adoptar pelo agrupamento de operadores económicos a quem será adjudicado o contrato
Hver enkelt deltager i konsortiet skal fremlægge den krævede dokumentation i forbindelse med udelukkelses- og udvælgelseskriterierne. Udelukkelseskriterierne vil blive vurderet individuelt i forhold til hver økonomisk aktør. Hvad angår udvælgelseskriterierne, vil dokumentationen, der fremlægges af hver deltager i konsortiet, blive kontrolleret for at sikre, at konsortiet som en helhed opfylder kriterierne.
Hvis kontrakten tildeles et konsortium, skal den underskrives af den person, som konsortiet bemyndiger til det. Bud fra konsortier af virksomheder eller sammenslutninger af tjenesteydere, entreprenører eller leverandører skal specificere hver deltagers eller sammenslutnings rolle, kvalifikationer og erfaring.
Forma jurídica a adoptar pelo agrupamento de operadores económicos a quem será adjudicado o contrato
Hvis kontrakten tildeles et konsortium, skal den underskrives af den person, som konsortiet bemyndiger til det. Bud fra konsortier af virksomheder eller sammenslutninger af tjenesteydere, entreprenører eller leverandører skal specificere hver deltagers eller sammenslutnings rolle, kvalifikationer og erfaring.
Procedimento
Número máximo de operadores do acordo-quadro: 25
Duração do acordo-quadro em anos: 4
Prazo de validade da proposta: 2015-07-11 📅
Data de abertura das propostas: 2014-07-21 📅
Local de abertura:
Det Europæiske Søfartssikkerhedsagenturs kontorer, Praça Europa 4, 1249-206 Lissabon, PORTUGAL.
Local: Det Europæiske Søfartssikkerhedsagenturs kontorer, Praça Europa 4, 1249-206 Lissabon, PORTUGAL.
Informações sobre as pessoas autorizadas e o processo de abertura:
Åbningsmødet vil være offentligt. En repræsentant for hver tilbudsgiver må være til stede ved åbningen af bud. Ved afslutningen af åbningsmødet vil formanden for åbningsudvalget oplyse navnene på tilbudsgiverne og beslutningen om antageligheden af hvert modtaget bud. De priser, der er anført i hvert modtaget bud, vil ikke blive oplyst. Personer, der ønsker at deltage, bedes sende en anmodning (senest 5 kalenderdage før datoen for åbning af buddene) til følgende e-mailadresse: open052014@emsa.europa.eu med angivelse af navnet på den person, der vil deltage, og på den tilbudsgiver, vedkommende repræsenterer.
Informações sobre as pessoas autorizadas e o processo de abertura
Åbningsmødet vil være offentligt. En repræsentant for hver tilbudsgiver må være til stede ved åbningen af bud. Ved afslutningen af åbningsmødet vil formanden for åbningsudvalget oplyse navnene på tilbudsgiverne og beslutningen om antageligheden af hvert modtaget bud. De priser, der er anført i hvert modtaget bud, vil ikke blive oplyst. Personer, der ønsker at deltage, bedes sende en anmodning (senest 5 kalenderdage før datoen for åbning af buddene) til følgende e-mailadresse: open052014@emsa.europa.eu med angivelse af navnet på den person, der vil deltage, og på den tilbudsgiver, vedkommende repræsenterer.
Entidade adjudicante Contacto
Ponto de contacto: hr. Bernd Bluhm
hr. Markku Mylly
Referência Identificadores
Número de referência atribuído pela autoridade adjudicante: EMSA/OP/05/2014.
Informações adicionais
Kontakter mellem den ordregivende myndighed og tilbudsgiverne er forbudt under hele proceduren undtagen under særlige omstændigheder og kun på følgende betingelser:
— før sidste frist for afgivelse af bud:
* På tilbudsgiverens anmodning kan EMSA give yderligere oplysninger udelukkende med henblik på præcisering af kontraktens art.
Alle anmodninger om yderligere oplysninger skal fremsættes skriftligt og sendes til følgende e-mail-adresse: open052014@emsa.europa.eu
Af praktiske årsager vil anmodninger om yderligere oplysninger modtaget senere end 5 arbejdsdage før udløbet af fristen for afgivelse af bud ikke blive behandlet.
* EMSA kan på eget initiativ oplyse interesserede parter om enhver fejl, unøjagtighed, udeladelse eller enhver skrivefejl i udbuddets tekst.
* Alle yderligere oplysninger, inklusive ovennævnte, offentliggøres på EMSA's websted under menupunktet »Procurement«. Webstedet vil blive opdateret løbende, og det er tilbudsgivernes ansvar at kontrollere, om der er opdateringer og ændringer i udbudsperioden
* Alle yderligere oplysninger, inklusive ovennævnte, offentliggøres på EMSA's websted under menupunktet »Procurement«. Webstedet vil blive opdateret løbende, og det er tilbudsgivernes ansvar at kontrollere, om der er opdateringer og ændringer i udbudsperioden
— efter åbningen af bud:
* Hvis der er behov for præciseringer, eller hvis skrivefejl i buddet skal berigtiges, kan EMSA kontakte tilbudsgiveren, forudsat at vilkårene i buddet ikke ændres som følge deraf.
Informações complementares Corpo de revisão
Nome: Den Europæiske Unions Ret
Cidade postal: Luxembourg
Código postal: 2925
País: Luxemburgo 🇱🇺
Correio electrónico: ecj.registry@curia.eu.int📧
Endereço Internet: http://www.curia.europa.eu🌏
Fax: +352 433766 📠
Informações sobre os prazos de recurso:
senest 2 måneder efter underrettelsen af klageren eller, i tilfælde af udeblivelse deraf, efter den dag, sagen er taget til efterretning. En klage til Den Europæiske Ombudsmand bevirker ikke, at denne periode afbrydes, eller at der påbegyndes en ny periode for indgivelse af klager.
senest 2 måneder efter underrettelsen af klageren eller, i tilfælde af udeblivelse deraf, efter den dag, sagen er taget til efterretning. En klage til Den Europæiske Ombudsmand bevirker ikke, at denne periode afbrydes, eller at der påbegyndes en ny periode for indgivelse af klager.
Fonte: OJS 2014/S 099-172130 (2014-05-13)
Anúncio de adjudicação (2014-10-22) Objecto Âmbito do concurso
Valor total do procedimento: 5 000 000 💰
Metadados do anúncio
Tipo de documento: Anúncio de adjudicação
Procedimento
Tipo de proposta: Não consta
Referência Datas
Data de envio: 2014-10-22 📅
Data de publicação: 2014-11-01 📅
Identificadores
Número do anúncio: 2014/S 211-372929
Refere-se ao anúncio: 2014/S 99-172130
Número JO-S: 211
Informações adicionais
Rammekontrakt efter kaskadeprincippet, Oleon nv fik en placering som første kontrahent, og Dasic International Ltd fik en placering som anden kontrahent.
Objecto Local de actuação
Local principal ou local de actuação:
Dispergeringsmidlerne kan leveres til enhver destination i EU-/EFTA-lande med kyststrækninger. Modtageren af hver bestilling af dispergeringsmidler på bestemmelsesstedet angives på ordresedlen som »designeret modtager«.
Procedimento Critérios de atribuição
Critério: 1. Kvalitet af dispergeringsmidlet (15)
2. Kvalitet af forslaget med hensyn til produktion, levering og lagring (5)
3. Antal EU-/EFTA-land med kyststrækninger, hvor det tilbudte dispergeringsmiddel er godkendt (40)
4. Pris (40)
Adjudicação do contrato
1️⃣
Data de celebração do contrato: 2014-10-20 📅
Nome: Oleon nv
Endereço postal: Assenedestraat 2
Cidade postal: Ertvelde
Código postal: 9940
País: Bélgica 🇧🇪
2️⃣
Nome: Dasic International Ltd
Endereço postal: Winchester Hill
Cidade postal: Romsey, Hampshire
Código postal: SO51 7YD
País: Reino Unido 🇬🇧 Informações sobre concursos
Número de propostas recebidas: 2
Informações complementares Corpo de revisão
Nome: Retten
Endereço postal: rue du Fort Niedergrünewald
Correio electrónico: generalcourt.registry@curia.europa.eu📧
Telefone: +352 4303-1📞
Endereço Internet: http://curia.europa.eu🌏
Fax: +352 4303-2100 📠
Fonte: OJS 2014/S 211-372929 (2014-10-22)