The EMCDDA was established by Council Regulation (EEC) No 302/93 of 8.2.1993 and it is one of the EU's decentralised agencies with its seat in Lisbon, Portugal. The EMCDDA is the central reference point for drug information in the European Union. Based in Lisbon, its role is to provide the EU and its Member States with objective, reliable and comparable information on drugs and drug addiction. More information about the Agency and its structure and activities can be found on the EMCDDA website http://www.emcdda.europa.eu The EMCDDA has an important Documentation Centre which requires constant access to a large number of periodical journals and to a high quality electronic journal service. In this context, the EMCDDA intends to procure the supply of a large variety of journals and to have access to an electronic journal service (e-journals) platform and related support services. This tender will result in the conclusion of a service contract for the provision of the abovementioned products and services.
Prazo de entrega
O prazo para a recepção das propostas era 2013-07-12.
O concurso foi publicado em 2013-05-24.
Fornecedores
Os seguintes fornecedores são mencionados nas decisões de adjudicação ou noutros documentos de contratação:
Anúncio de concurso (2013-05-24) Objecto Âmbito do concurso
Título: Fornecimento de revistas periódicas (em suporte de papel e/ou em linha) e prestação de um serviço de revistas eletrónicas e serviços de apoio conexos
Quantidade ou extensão:
Det samlede anslåede beløb for kontraktens maksimale varighed (4 år) vil være 100 000 EUR (ekskl. moms).Det samlede anslåede beløb for kontraktens første år vil være 25 000 EUR (ekskl. moms).100 000
Valor total do procedimento: 100 000 💰
Metadados do anúncio
Idioma original: inglês 🗣️
Tipo de documento: Anúncio de concurso
Natureza do contrato: Serviços
Regulamento: Instituição Europeia/Agência ou organização internacional
Vocabulário comum para os contratos públicos (CPV)
Código: Jornais, revistas especializadas, publicações periódicas e revistas📦
Procedimento
Tipo de procedimento: Concurso público
Tipo de proposta: Apresentação de uma proposta relativa a todos os lotes
Critérios de atribuição
Proposta economicamente mais vantajosa
Entidade adjudicante Identidade
País: Portugal 🇵🇹
Tipo de autoridade adjudicante: Instituição Europeia/Agência ou organização internacional
Nome da autoridade adjudicante: Det Europæiske Overvågningscenter for Narkotika og Narkotikamisbrug (EMCDDA)
Endereço postal: Cais do Sodré
Código postal: 1249-289
Cidade postal: Lissabon
Contacto
Endereço Internet: http://www.emcdda.europa.eu🌏
Correio electrónico: info.procurement@emcdda.europa.eu📧
Telefone: +351 218113000📞
Fax: +351 218131711 📠
Referência Datas
Data de envio: 2013-05-24 📅
Prazo de apresentação: 2013-07-12 📅
Data de publicação: 2013-06-05 📅
Identificadores
Número do anúncio: 2013/S 107-182368
Número JO-S: 107
Objecto Âmbito do concurso
Breve descrição:
EMCDDA blev etableret ved Rådets forordning (EØF) nr. 302/93 af 8.2.1993, og det er et af EU's decentraliserede agenturer med sæde i Lissabon, Portugal.
EMCDDA er det centrale referencepunkt for information om narkotika i Den Europæiske Union. Det er beliggende i i Lissabon, og dets opgave er at forsyne EU og EU-medlemsstaterne med objektiv, pålidelig og sammenlignelig information om narkotika og narkotikamisbrug. Flere oplysninger om agenturet og dets struktur og aktiviteter er til rådighed på EMCDDA's websted: http://www.emcdda.europa.eu
EMCDDA er det centrale referencepunkt for information om narkotika i Den Europæiske Union. Det er beliggende i i Lissabon, og dets opgave er at forsyne EU og EU-medlemsstaterne med objektiv, pålidelig og sammenlignelig information om narkotika og narkotikamisbrug. Flere oplysninger om agenturet og dets struktur og aktiviteter er til rådighed på EMCDDA's websted: http://www.emcdda.europa.eu
EMCDDA råder over et vigtigt dokumentationscenter, der skal have permanent adgang til et stort udvalg af fagtidsskrifter og en kvalificeret elektronisk publikationstjeneste. I denne sammenhæng agter EMCDDA at indkøbe en bred vifte af tidsskrifter og at have adgang til en platform for en elektronisk publikationstjeneste (e-tidsskrifter) og beslægtede støttetjenester.
EMCDDA råder over et vigtigt dokumentationscenter, der skal have permanent adgang til et stort udvalg af fagtidsskrifter og en kvalificeret elektronisk publikationstjeneste. I denne sammenhæng agter EMCDDA at indkøbe en bred vifte af tidsskrifter og at have adgang til en platform for en elektronisk publikationstjeneste (e-tidsskrifter) og beslægtede støttetjenester.
Dette udbud vil resultere i indgåelsen af en tjenesteydelseskontrakt vedrørende levering af ovennævnte produkter og tjenesteydelser.
Quantidade ou extensão:
Det samlede anslåede beløb for kontraktens maksimale varighed (4 år) vil være 100 000 EUR (ekskl. moms).
Det samlede anslåede beløb for kontraktens første år vil være 25 000 EUR (ekskl. moms).
Duração: 48 meses
Número de referência: CT.13.COM.006.1.0.
Local de actuação
Local principal ou local de actuação: Lissabon.
Informações jurídicas, económicas, financeiras e técnicas Condições de participação
Habilitação para o exercício da atividade profissional:
Fra deltagelse i udbudsproceduren udelukkes ansøgere eller tilbudsgivere, hvis:
a. de er under konkurs, likvidation, skifte eller tvangsakkord uden for konkurs, har indstillet deres erhvervsvirksomhed, er begæret taget under en af disse behandlinger eller befinder sig i en lignende situation i henhold til en tilsvarende procedure fastsat i national lovgivning
Habilitação para o exercício da atividade profissional
a. de er under konkurs, likvidation, skifte eller tvangsakkord uden for konkurs, har indstillet deres erhvervsvirksomhed, er begæret taget under en af disse behandlinger eller befinder sig i en lignende situation i henhold til en tilsvarende procedure fastsat i national lovgivning
b. de ved en retskraftig dom er blevet dømt for en strafbar handling, der rejser tvivl om deres faglige hæderlighed
c. de i forbindelse med udøvelsen af deres erhverv har begået en alvorlig fejl, som EMCDDA bevisligt har konstateret
d. de ikke har opfyldt deres forpligtelser med hensyn til betaling af bidrag til sociale sikringsordninger og betaling af skatter i overensstemmelse med retsforskrifterne i det land, hvor de er etableret, eller det land, hvor EMCDDA er etableret eller det land, hvor kontrakten skal udføres
Habilitação para o exercício da atividade profissional
d. de ikke har opfyldt deres forpligtelser med hensyn til betaling af bidrag til sociale sikringsordninger og betaling af skatter i overensstemmelse med retsforskrifterne i det land, hvor de er etableret, eller det land, hvor EMCDDA er etableret eller det land, hvor kontrakten skal udføres
e. de ved en retskraftig dom er blevet dømt for bedrageri, korruption, involvering i en kriminel organisation eller andre ulovlige aktiviteter, der kunne skade Unionens finansielle interesser
f. de, i forbindelse med en anden udbuds- eller bistandsprocedure, finansieret under Den Europæiske Unions budget, har gjort sig skyldige i alvorligt kontraktbrud på grund af misligholdelse af deres kontraktuelle forpligtelser.
Til brug herfor skal tro og love-erklæringen, der er vedhæftet udbudsmaterialet, udfyldes og underskrives.
Den valgte tilbudsgiver skal sammen med buddet indgive yderligere dokumenter, der er beskrevet nedenfor, som bevis for, at tilbudsgiveren ikke befinder sig i nogen af udelukkelsessituationerne beskrevet ovenfor.
1. EMCDDA godtager fremlæggelsen af en nyligt udstedt straffeattest eller, hvis dette ikke er muligt, et tilsvarende dokument af nyere dato, der er udstedt af en retlig eller administrativ myndighed i herkomst- eller oprindelseslandet og som viser, at kravene er opfyldte, som tilstrækkelig dokumentation for, at ansøgeren eller tilbudsgiveren ikke er omfattet af nogen af situationerne anført i litra a), b) eller e) ovenfor.
Habilitação para o exercício da atividade profissional
1. EMCDDA godtager fremlæggelsen af en nyligt udstedt straffeattest eller, hvis dette ikke er muligt, et tilsvarende dokument af nyere dato, der er udstedt af en retlig eller administrativ myndighed i herkomst- eller oprindelseslandet og som viser, at kravene er opfyldte, som tilstrækkelig dokumentation for, at ansøgeren eller tilbudsgiveren ikke er omfattet af nogen af situationerne anført i litra a), b) eller e) ovenfor.
2. EMCDDA godtager fremlæggelsen af et certifikat udstedt af den pågældende stats kompetente myndighed som tilstrækkelig dokumentation for, at ansøgeren eller tilbudsgiveren ikke er omfattet af situationen anført i litra d) ovenfor.
Hvis der af det pågældende land ikke udstedes et sådant dokument eller certifikat, kan det erstattes af en erklæring afgivet under ed eller, i tilfælde af udeblivelse deraf, af en højtidelig erklæring fra interessenten over for en juridisk eller administrativ myndighed, en offentlig notar eller et kompetent fagligt organ i herkomst- eller oprindelseslandet.
Habilitação para o exercício da atividade profissional
Hvis der af det pågældende land ikke udstedes et sådant dokument eller certifikat, kan det erstattes af en erklæring afgivet under ed eller, i tilfælde af udeblivelse deraf, af en højtidelig erklæring fra interessenten over for en juridisk eller administrativ myndighed, en offentlig notar eller et kompetent fagligt organ i herkomst- eller oprindelseslandet.
3. EMCDDA godtager en tro og love-erklæring som tilstrækkelig dokumentation for, at ansøgeren eller tilbudsgiveren ikke er omfattet af situationen anført i litra c) og f) ovenfor.
4. I overensstemmelse med den nationale lovgivning i det land, hvor tilbudsgiveren eller ansøgeren er etableret, vedrører dokumenterne anført i punkt 1 og 2 juridiske og fysiske personer, herunder, i givet fald og forudsat EMCDDA finder det nødvendigt, virksomhedsledere eller enhver anden person, der har beføjelse til at repræsentere eller kontrollere tilbudsgiveren eller kandidaten, eller til at træffe beslutninger på dennes vegne.
Habilitação para o exercício da atividade profissional
4. I overensstemmelse med den nationale lovgivning i det land, hvor tilbudsgiveren eller ansøgeren er etableret, vedrører dokumenterne anført i punkt 1 og 2 juridiske og fysiske personer, herunder, i givet fald og forudsat EMCDDA finder det nødvendigt, virksomhedsledere eller enhver anden person, der har beføjelse til at repræsentere eller kontrollere tilbudsgiveren eller kandidaten, eller til at træffe beslutninger på dennes vegne.
Situação económica e financeira:
For at bevise deres finansielle og økonomiske kapacitet skal tilbudsgivere udfylde skemaet »Financial capacity« (»Finansiel kapacitet«), der er vedlagt bilag 5 og tilgængeligt under rubrikken »Procurement« på EMCDDA's websted (http://www.emcdda.europa.eu), for de seneste 3 regnskabsår (1 skema for hvert år), for hvilke regnskabet er afsluttet, hvis offentliggørelse af balancer er pligtig i henhold til selskabslovgivningen i det land, tilbudsgiveren er etableret.
For at bevise deres finansielle og økonomiske kapacitet skal tilbudsgivere udfylde skemaet »Financial capacity« (»Finansiel kapacitet«), der er vedlagt bilag 5 og tilgængeligt under rubrikken »Procurement« på EMCDDA's websted (http://www.emcdda.europa.eu), for de seneste 3 regnskabsår (1 skema for hvert år), for hvilke regnskabet er afsluttet, hvis offentliggørelse af balancer er pligtig i henhold til selskabslovgivningen i det land, tilbudsgiveren er etableret.
Capacidade técnica e profissional:
Tilbudsgiverens tekniske og faglige kapacitet vil især blive vurderet på områderne knowhow, effektivitet, erfaring og pålidelighed. Tilbudsgivere skal dokumentere, at de er i besiddelse af tilstrækkelig teknisk og faglig kapacitet til udførelse af kontrakten ved fremlæggelse af dokumentationen i henhold til følgende kriterier:
Tilbudsgiverens tekniske og faglige kapacitet vil især blive vurderet på områderne knowhow, effektivitet, erfaring og pålidelighed. Tilbudsgivere skal dokumentere, at de er i besiddelse af tilstrækkelig teknisk og faglig kapacitet til udførelse af kontrakten ved fremlæggelse af dokumentationen i henhold til følgende kriterier:
— en beskrivelse af det tekniske udstyr og de værktøjer, der vil blive anvendt af kontrahenten til levering af den elektroniske publikationstjeneste
— en beskrivelse af tjenesteydelser leveret via kundeservice og helpdesk vedrørende tekniske spørgsmål.
Execução do contrato
Principais condições de financiamento e modalidades de pagamento e/ou referência às disposições pertinentes que as regem:
Se venligst de relevante betingelser i udkastet til tjenesteydelseskontrakt, der er vedlagt udbudsmaterialet og til rådighed på EMCDDA's websted på følgende adresse: http://www.emcdda.europa.eu
Forma jurídica a adoptar pelo agrupamento de operadores económicos a quem será adjudicado o contrato:
Deltagelse i udbudsproceduren er åben på lige vilkår for alle fysiske eller juridiske personer, der falder ind under traktaternes rammer, og for alle fysiske eller juridiske personer i et tredjeland, der har en særaftale med Den Europæiske Union inden for området for offentlige indkøb, i henhold til de betingelser, der er fastsat i denne aftale.
Forma jurídica a adoptar pelo agrupamento de operadores económicos a quem será adjudicado o contrato
Deltagelse i udbudsproceduren er åben på lige vilkår for alle fysiske eller juridiske personer, der falder ind under traktaternes rammer, og for alle fysiske eller juridiske personer i et tredjeland, der har en særaftale med Den Europæiske Union inden for området for offentlige indkøb, i henhold til de betingelser, der er fastsat i denne aftale.
Hvis den »multilaterale aftale om offentlige indkøb« indgået i Verdenshandelsorganisationens regi finder anvendelse, kan også statsborgere i de lande, der har ratificeret denne aftale, deltage på de i aftalen fastsatte betingelser.
Almindeligvis tillades underentreprise, men foreslåede underkontrahenter skal godkendes af EMCDDA. Tilbudsgivere skal i deres bud angive enhver påtænkt underentreprise og den andel af kontrakten, de påtænker at afgive i underentreprise. EMCDDA kan kræve, at udvælgelses- og udelukkelseskriterierne anvendes ikke blot på tilbudsgiveren, men også på alle foreslåede underkontrahenter (enten i buddet eller under udførelsen af kontrakten).
Forma jurídica a adoptar pelo agrupamento de operadores económicos a quem será adjudicado o contrato
Almindeligvis tillades underentreprise, men foreslåede underkontrahenter skal godkendes af EMCDDA. Tilbudsgivere skal i deres bud angive enhver påtænkt underentreprise og den andel af kontrakten, de påtænker at afgive i underentreprise. EMCDDA kan kræve, at udvælgelses- og udelukkelseskriterierne anvendes ikke blot på tilbudsgiveren, men også på alle foreslåede underkontrahenter (enten i buddet eller under udførelsen af kontrakten).
Konsortier af økonomiske aktører kan afgive bud. De europæiske agenturer kræver ikke, at konsortier af økonomiske aktører antager en særlig retlig form i forbindelse med indgivelse af bud, men de enkelte konsortier skal angive den person, der leder projektet, og skal endvidere fremlægge en kopi af det dokument, der giver denne virksomhed eller person fuldmagt til at afgive et bud og underskrive en kontrakt på vegne af konsortiet.
Forma jurídica a adoptar pelo agrupamento de operadores económicos a quem será adjudicado o contrato
Konsortier af økonomiske aktører kan afgive bud. De europæiske agenturer kræver ikke, at konsortier af økonomiske aktører antager en særlig retlig form i forbindelse med indgivelse af bud, men de enkelte konsortier skal angive den person, der leder projektet, og skal endvidere fremlægge en kopi af det dokument, der giver denne virksomhed eller person fuldmagt til at afgive et bud og underskrive en kontrakt på vegne af konsortiet.
Nomes e qualificações profissionais do pessoal ✅
Procedimento
Prazo de validade da proposta: 9 meses
Data de abertura das propostas: 2013-07-26 📅
Local de abertura: EMCDDA, Cais do Sodré, 1249-289 Lissabon, PORTUGAL.
Local: EMCDDA, Cais do Sodré, 1249-289 Lissabon, PORTUGAL.
Informações sobre as pessoas autorizadas e o processo de abertura:
Åbningsmødet vil være offentligt. En repræsentant for hver tilbudsgiver må være til stede ved åbningen af bud. Ved afslutningen af åbningsmødet vil formanden for åbningsudvalget oplyse navnene på tilbudsgiverne og antageligheden af hvert modtaget bud. De priser, der er anført i hvert modtaget bud, vil ikke blive oplyst. For at deltage i åbningsmødet skal der sendes en anmodning mindst 5 dage før åbningsdagen til kontaktadressen anført i punkt I.1) med angivelse af navnet på den deltagende person samt navnet på den tilbudsgiver, vedkommende repræsenterer.
Informações sobre as pessoas autorizadas e o processo de abertura
Åbningsmødet vil være offentligt. En repræsentant for hver tilbudsgiver må være til stede ved åbningen af bud. Ved afslutningen af åbningsmødet vil formanden for åbningsudvalget oplyse navnene på tilbudsgiverne og antageligheden af hvert modtaget bud. De priser, der er anført i hvert modtaget bud, vil ikke blive oplyst. For at deltage i åbningsmødet skal der sendes en anmodning mindst 5 dage før åbningsdagen til kontaktadressen anført i punkt I.1) med angivelse af navnet på den deltagende person samt navnet på den tilbudsgiver, vedkommende repræsenterer.
Referência Identificadores
Número de referência atribuído pela autoridade adjudicante: CT.13.COM.006.1.0.
Informações complementares Corpo de revisão
Nome: Den Europæiske Unions Ret
Endereço postal: boulevard Konrad Adenauer
Cidade postal: Luxembourg
Código postal: 2925
País: Luxemburgo 🇱🇺
Correio electrónico: cfi.registry@curia.europa.eu📧
Telefone: +352 4303-1📞
Fax: +352 433766 📠
Nome: Den Europæiske Ombudsmand
Endereço Internet: http://www.ombudsman.europa.eu🌏
Fax: +33 388179062 📠
Informações sobre os prazos de recurso:
senest 2 måneder efter underrettelsen af klageren eller, i tilfælde af udeblivelse deraf, efter den dag, sagen er taget til efterretning. En klage til Den Europæiske Ombudsmand bevirker ikke, at denne periode afbrydes, eller at der påbegyndes en ny periode for indgivelse af klager.
senest 2 måneder efter underrettelsen af klageren eller, i tilfælde af udeblivelse deraf, efter den dag, sagen er taget til efterretning. En klage til Den Europæiske Ombudsmand bevirker ikke, at denne periode afbrydes, eller at der påbegyndes en ny periode for indgivelse af klager.
Organismo responsável pelos procedimentos de mediação
Endereço postal: 1 avenue du Président Robert Schuman, postboks 403
Cidade postal: Strasbourg
Código postal: 67001
Telefone: +33 388172313📞 Serviço junto do qual podem ser obtidas informações sobre o processo de recurso Igual a: Corpo de revisão
Fonte: OJS 2013/S 107-182368 (2013-05-24)
Anúncio de adjudicação (2014-01-14) Objecto Âmbito do concurso
Valor total do procedimento: 16 283,42 💰
Metadados do anúncio
Tipo de documento: Anúncio de adjudicação
Procedimento
Tipo de proposta: Não consta
Entidade adjudicante Identidade
Nome da autoridade adjudicante: Det Europæiske Overvågningscenter for Narkotika og Narkotikamisbrug (EONN)
Referência Datas
Data de envio: 2014-01-14 📅
Data de publicação: 2014-01-24 📅
Identificadores
Número do anúncio: 2014/S 017-025215
Refere-se ao anúncio: 2013/S 107-182368
Número JO-S: 17
Objecto Local de actuação
Local principal ou local de actuação: EMCDDA, Praça Europa 1, Cais do Sodré, 1249-289 Lissabon, PORTUGAL.
Procedimento Critérios de atribuição
Critério: 1. Evne til at levere det antal fagtidsskrifter, der er fastlagt i bilag A, i overensstemmelse med kravene i punkt 3.1 i udbudsmaterialet (60)
2. Den tilbudte elektroniske publikationstjeneste er i overensstemmelse med kravene i punkt 3.2 i udbudsmaterialet (30)
3. De tilbudte støttetjenester og uddannelse er i overensstemmelse med kravene i punkt 3.3 i udbudsmaterialet (10)
Adjudicação do contrato
Data de celebração do contrato: 2013-10-07 📅
Nome: LM Information Delivery
Endereço postal: Teollisuuskatu 21
Cidade postal: Helsingfors
Código postal: 00510
País: Finlândia 🇫🇮 Informações sobre concursos
Número de propostas recebidas: 2
Fonte: OJS 2014/S 017-025215 (2014-01-14)