The purpose of this contract is the provision of meeting room equipment and maintenance support for the meeting rooms and conference centre. There are 11 meeting rooms and 1 conference centre. The bidder must be able to provide a full product suite in multimedia systems as well as services that include but are not limited to videoconferencing, projectors, video presentations, sound systems, cameras and interpretation systems. The bidder must also be able to undertake full service and on-site support. The bidder must be able to supply the requested equipment following a request for quotation from EMSA. The quotation should include the installation and delivery costs or any other related services. The bidder must be able to provide monthly maintenance of all the audiovisual equipment in the meeting rooms and conference centre. The bidder must also be available at short notice for maintenance in the case of an emergency prior to or during a meeting.
Prazo de entrega
O prazo para a recepção das propostas era 2013-05-06.
O concurso foi publicado em 2013-03-15.
Fornecedores
Os seguintes fornecedores são mencionados nas decisões de adjudicação ou noutros documentos de contratação:
Anúncio de concurso (2013-03-15) Objecto Âmbito do concurso
Título: Fornecimento de equipamento para sala de reuniões e prestação de assistência técnica
Quantidade ou extensão:
Der er 11 mødelokaler og 1 konferencecenter.— 10 af mødelokalerne er udstyret med loftmonterede projektorer af mærket Sony VPL-CX150 og motoriserede skærme. 3 af disse lokaler indeholder desuden højttalere.— 1 mødelokale er udstyret med en projektor af mærket Sony VPL FH300L, en motoriseret skærm, 6 LCD-skærme, et højttalersystem og 28 mikrofoner af mærket Bosch DCN, 3 trådløse clipsmikrofoner, 3 håndholdte mikrofoner, mobilt videokonferencesystem, kontrolmonitor af mærket Extron TouchLink integreret via en samleenhed, et stativ og en mikserpult.— konferencecentret er udstyret med 2 store projektorer (1 af mærket Sony VPL-FW300L og 1 af mærket Christie LX1500), 2 store motoriserede skærme, 8 Sony LCD 42”-skærme, et højttalersystem, 30 mikrofoner af mærket Bosch DCN, 6 fuldt udstyrede tolkekabiner, trådløse sendere af mærket Bosch, trådløse modtagere til konferencedeltagere, 3 kuglekameraer af mærket Bosch, Blu-ray-afspiller, dvd-optager, clipsmikrofoner, håndholdte mikrofoner og videokonferenceudstyr af mærket Polycom, 2 kontrolmonitorer af mærket Extron TouchLink integreret via en samleenhed, et stativ og en mikserpult.140 000
Der er 11 mødelokaler og 1 konferencecenter.— 10 af mødelokalerne er udstyret med loftmonterede projektorer af mærket Sony VPL-CX150 og motoriserede skærme. 3 af disse lokaler indeholder desuden højttalere.— 1 mødelokale er udstyret med en projektor af mærket Sony VPL FH300L, en motoriseret skærm, 6 LCD-skærme, et højttalersystem og 28 mikrofoner af mærket Bosch DCN, 3 trådløse clipsmikrofoner, 3 håndholdte mikrofoner, mobilt videokonferencesystem, kontrolmonitor af mærket Extron TouchLink integreret via en samleenhed, et stativ og en mikserpult.— konferencecentret er udstyret med 2 store projektorer (1 af mærket Sony VPL-FW300L og 1 af mærket Christie LX1500), 2 store motoriserede skærme, 8 Sony LCD 42”-skærme, et højttalersystem, 30 mikrofoner af mærket Bosch DCN, 6 fuldt udstyrede tolkekabiner, trådløse sendere af mærket Bosch, trådløse modtagere til konferencedeltagere, 3 kuglekameraer af mærket Bosch, Blu-ray-afspiller, dvd-optager, clipsmikrofoner, håndholdte mikrofoner og videokonferenceudstyr af mærket Polycom, 2 kontrolmonitorer af mærket Extron TouchLink integreret via en samleenhed, et stativ og en mikserpult.140 000
Valor total do procedimento: 140 000 💰
Metadados do anúncio
Idioma original: inglês 🗣️
Tipo de documento: Anúncio de concurso
Natureza do contrato: Fornecimentos
Regulamento: Instituição Europeia/Agência ou organização internacional
Vocabulário comum para os contratos públicos (CPV)
Código: Partes de equipamento de som e imagem📦
Procedimento
Tipo de procedimento: Concurso público
Tipo de proposta: Apresentação de uma proposta relativa a todos os lotes
Critérios de atribuição
Proposta economicamente mais vantajosa
Entidade adjudicante Identidade
País: Portugal 🇵🇹
Tipo de autoridade adjudicante: Instituição Europeia/Agência ou organização internacional
Nome da autoridade adjudicante: Det Europæiske Søfartssikkerhedsagentur
Endereço postal: Cais do Sodré
Código postal: 1249-206
Cidade postal: Lissabon
Contacto
Endereço Internet: http://www.emsa.europa.eu/🌏
Correio electrónico: open062013@emsa.europa.eu📧
Fax: +351 211209481 📠
Referência Datas
Data de envio: 2013-03-15 📅
Prazo de apresentação: 2013-05-06 📅
Data de publicação: 2013-03-27 📅
Identificadores
Número do anúncio: 2013/S 061-101491
Número JO-S: 61
Informações adicionais
Det vil være muligt at besøge faciliteterne den 10. april 2013 fra kl. 9.30 til kl. 16.00. For at bestille plads til besøg opfordres tilbudsgivere til at sende en e-mail til open062013@emsa.europa.eu senest 8. april 2013 k. 14.00.
Objecto Âmbito do concurso
Breve descrição:
Formålet med denne kontrakt er anskaffelse af udstyr til mødelokaler og støtte til vedligeholdelse af mødelokalerne og konferencecentret. Der er 11 mødelokaler og 1 konferencecenter.
Tilbudsgiveren skal kunne stille med en komplet produktlinje inden for multimediesystemer såvel som ydelser, der som minimum indbefatter videokonferenceudstyr, projektorer, videooplæg, lydanlæg, kameraer og udstyr til tolkning. Tilbudsgiveren skal ligeledes være til rådighed for fuld service og teknisk støtte på stedet.
Tilbudsgiveren skal kunne stille med en komplet produktlinje inden for multimediesystemer såvel som ydelser, der som minimum indbefatter videokonferenceudstyr, projektorer, videooplæg, lydanlæg, kameraer og udstyr til tolkning. Tilbudsgiveren skal ligeledes være til rådighed for fuld service og teknisk støtte på stedet.
Tilbudsgiveren skal være i stand til at levere det efterspurgte udstyr på anmodning om tilbud fra EMSA. I tilbuddet skal medtages udgifter til installering og levering eller andre relaterede ydelser.
Tilbudsgiveren skal være i stand til månedligt at levere vedligeholdelse af alt audiovisuelt udstyr i mødelokalerne og konferencecentret. Tilbudsgiveren skal ligeledes kunne indkaldes med kort frist til reparationer i tilfælde af tekniske fejl inden eller under et møde.
Tilbudsgiveren skal være i stand til månedligt at levere vedligeholdelse af alt audiovisuelt udstyr i mødelokalerne og konferencecentret. Tilbudsgiveren skal ligeledes kunne indkaldes med kort frist til reparationer i tilfælde af tekniske fejl inden eller under et møde.
Quantidade ou extensão:
Der er 11 mødelokaler og 1 konferencecenter.
— 10 af mødelokalerne er udstyret med loftmonterede projektorer af mærket Sony VPL-CX150 og motoriserede skærme. 3 af disse lokaler indeholder desuden højttalere.
— 1 mødelokale er udstyret med en projektor af mærket Sony VPL FH300L, en motoriseret skærm, 6 LCD-skærme, et højttalersystem og 28 mikrofoner af mærket Bosch DCN, 3 trådløse clipsmikrofoner, 3 håndholdte mikrofoner, mobilt videokonferencesystem, kontrolmonitor af mærket Extron TouchLink integreret via en samleenhed, et stativ og en mikserpult.
— 1 mødelokale er udstyret med en projektor af mærket Sony VPL FH300L, en motoriseret skærm, 6 LCD-skærme, et højttalersystem og 28 mikrofoner af mærket Bosch DCN, 3 trådløse clipsmikrofoner, 3 håndholdte mikrofoner, mobilt videokonferencesystem, kontrolmonitor af mærket Extron TouchLink integreret via en samleenhed, et stativ og en mikserpult.
— konferencecentret er udstyret med 2 store projektorer (1 af mærket Sony VPL-FW300L og 1 af mærket Christie LX1500), 2 store motoriserede skærme, 8 Sony LCD 42”-skærme, et højttalersystem, 30 mikrofoner af mærket Bosch DCN, 6 fuldt udstyrede tolkekabiner, trådløse sendere af mærket Bosch, trådløse modtagere til konferencedeltagere, 3 kuglekameraer af mærket Bosch, Blu-ray-afspiller, dvd-optager, clipsmikrofoner, håndholdte mikrofoner og videokonferenceudstyr af mærket Polycom, 2 kontrolmonitorer af mærket Extron TouchLink integreret via en samleenhed, et stativ og en mikserpult.
— konferencecentret er udstyret med 2 store projektorer (1 af mærket Sony VPL-FW300L og 1 af mærket Christie LX1500), 2 store motoriserede skærme, 8 Sony LCD 42”-skærme, et højttalersystem, 30 mikrofoner af mærket Bosch DCN, 6 fuldt udstyrede tolkekabiner, trådløse sendere af mærket Bosch, trådløse modtagere til konferencedeltagere, 3 kuglekameraer af mærket Bosch, Blu-ray-afspiller, dvd-optager, clipsmikrofoner, håndholdte mikrofoner og videokonferenceudstyr af mærket Polycom, 2 kontrolmonitorer af mærket Extron TouchLink integreret via en samleenhed, et stativ og en mikserpult.
Descrição das opções:
Der kan fremlægges forslag om værdiøgning i overensstemmelse med tilbudsgiverens viden og erfaring, hvilket skal noteres i et særskilt afsnit af tilbuddet.
Número de renovações possíveis: 3
Duração: 12 meses
Número de referência: EMSA/OP/06/2013.
Informações jurídicas, económicas, financeiras e técnicas Condições de participação
Habilitação para o exercício da atividade profissional:
For at være valgbare til deltagelse i denne udbudsprocedure må tilbudsgiverne ikke befinde sig i nogen af følgende udelukkelsessituationer:
a) de er under konkurs, likvidation, skifte eller tvangsakkord uden for konkurs, har indstillet deres erhvervsvirksomhed, er begæret taget under en af disse behandlinger eller befinder sig i en lignende situation i henhold til en tilsvarende procedure fastsat i national lovgivning
Habilitação para o exercício da atividade profissional
a) de er under konkurs, likvidation, skifte eller tvangsakkord uden for konkurs, har indstillet deres erhvervsvirksomhed, er begæret taget under en af disse behandlinger eller befinder sig i en lignende situation i henhold til en tilsvarende procedure fastsat i national lovgivning
b) de ved en retskraftig dom er blevet dømt for en strafbar handling, der rejser tvivl om deres faglige hæderlighed
c) de i forbindelse med udøvelsen af deres erhverv har begået en alvorlig fejl, som den ordregivende myndighed bevisligt har konstateret
d) de ikke har opfyldt deres forpligtelser med hensyn til betaling af bidrag til sociale sikringsordninger og betaling af skatter i overensstemmelse med retsforskrifterne i det land, hvor de er etableret, eller den ordregivende myndigheds land eller det land, hvor kontrakten skal udføres
Habilitação para o exercício da atividade profissional
d) de ikke har opfyldt deres forpligtelser med hensyn til betaling af bidrag til sociale sikringsordninger og betaling af skatter i overensstemmelse med retsforskrifterne i det land, hvor de er etableret, eller den ordregivende myndigheds land eller det land, hvor kontrakten skal udføres
e) de ved en retskraftig dom er blevet dømt for bedrageri, korruption, involvering i en kriminel organisation eller andre ulovlige aktiviteter, der kunne skade Unionens finansielle interesser
f) De er for indeværende pålagt en administrativ sanktion for at have givet urigtige oplysninger ved meddelelsen af de oplysninger, som kræves af den ordregivende myndighed som betingelse for deltagelse i udbudsproceduren, eller har undladt at afgive disse oplysninger, eller har gjort sig skyld i alvorligt brud på kontrakter omfattet af EU's budget.
Habilitação para o exercício da atividade profissional
f) De er for indeværende pålagt en administrativ sanktion for at have givet urigtige oplysninger ved meddelelsen af de oplysninger, som kræves af den ordregivende myndighed som betingelse for deltagelse i udbudsproceduren, eller har undladt at afgive disse oplysninger, eller har gjort sig skyld i alvorligt brud på kontrakter omfattet af EU's budget.
Situação económica e financeira:
— regnskabsopgørelser for de seneste 3 afsluttede regnskabsår
— erklæring om samlet omsætning og omsætning i forbindelse med tjenester med relation hertil for de seneste 3 regnskabsår.
Nível(eis) mínimo(s) de normas:
— tilbudsgiveren skal befinde sig i en stabil finansiel situation og have den økonomiske og finansielle kapacitet til at udføre kontraktens ydelser.
Capacidade técnica e profissional:
— uddannelsesmæssige og professionelle kvalifikationer hos kontrahenten og/eller hos virksomhedens ledelsespersonale og især hos den eller de personer, der er ansvarlige for levering af ydelserne
— en oversigt over de væsentligste ydelser og tilbehør, der er leveret i de seneste 3 år
— en beskrivelse af det tekniske udstyr og de iværksatte foranstaltninger til sikring af varernes og tjenesteydelsernes kvalitet
— en oversigt over de involverede teknikere eller tekniske leverandører, hvad enten de er direkte ansat i virksomheden eller ej og særligt de personer, der er ansvarlige for kvalitetskontrol
— en erklæring vedrørende det gennemsnitlige årlige antal ansatte og antallet af ledende medarbejdere hos tjenesteyderen eller kontrahenten i løbet af de seneste 3 år
— en angivelse af den andel af kontrakten, som tjenesteleverandøren ønsker at give i underentreprise (hvis anvendeligt).
Nível(eis) mínimo(s) de normas:
Tilbudsgiverens tekniske og professionelle kapacitet vil især blive vurderet i henhold til tilbudsgiverens know-how, effektivitet, erfaring og pålidelighed. Tilbudsgivere skal kunne bevise, at de har den tilstrækkelige tekniske og professionelle kapacitet til at udføre kontraktens ydelser.
Tilbudsgiverens tekniske og professionelle kapacitet vil især blive vurderet i henhold til tilbudsgiverens know-how, effektivitet, erfaring og pålidelighed. Tilbudsgivere skal kunne bevise, at de har den tilstrækkelige tekniske og professionelle kapacitet til at udføre kontraktens ydelser.
Execução do contrato
Principais condições de financiamento e modalidades de pagamento e/ou referência às disposições pertinentes que as regem:
Betalinger vil blive udstedt i overensstemmelse med bestemmelserne i kontraktudkastet til rammeaftale om tjenesteydelser, som er tilgængeligt under »Procurement« i udbudsbekendtgørelsen EMSA/OP/06/2013, som kan findes på EMSA-internetsiden på følgende adresse: http://www.emsa.europa.eu
Principais condições de financiamento e modalidades de pagamento e/ou referência às disposições pertinentes que as regem
Betalinger vil blive udstedt i overensstemmelse med bestemmelserne i kontraktudkastet til rammeaftale om tjenesteydelser, som er tilgængeligt under »Procurement« i udbudsbekendtgørelsen EMSA/OP/06/2013, som kan findes på EMSA-internetsiden på følgende adresse: http://www.emsa.europa.eu
Forma jurídica a adoptar pelo agrupamento de operadores económicos a quem será adjudicado o contrato:
Ved afgivelsen af bud skal tilbudsgiverne udfylde og vedlægge blanketten om enhedens retlige form og den krævede støttedokumentation, der er tilgængelig fra EMSA's websted under menupunktet »Procurement« (»Legal Entity Form«) på følgende adresse: http://www.emsa.europa.eu
Forma jurídica a adoptar pelo agrupamento de operadores económicos a quem será adjudicado o contrato
Ved afgivelsen af bud skal tilbudsgiverne udfylde og vedlægge blanketten om enhedens retlige form og den krævede støttedokumentation, der er tilgængelig fra EMSA's websted under menupunktet »Procurement« (»Legal Entity Form«) på følgende adresse: http://www.emsa.europa.eu
Sammenslutninger kan afgive bud uanset retlig form. Tilbudsgivere kan, efter dannelse af en sammenslutning, afgive et fælles bud på betingelse af, at konkurrencereglerne overholdes. Sådanne sammenslutninger (eller konsortier) skal angive den virksomhed eller person, der leder projektet, og skal endvidere fremlægge en kopi af det dokument, der giver denne virksomhed eller person fuldmagt til at afgive et bud.
Forma jurídica a adoptar pelo agrupamento de operadores económicos a quem será adjudicado o contrato
Sammenslutninger kan afgive bud uanset retlig form. Tilbudsgivere kan, efter dannelse af en sammenslutning, afgive et fælles bud på betingelse af, at konkurrencereglerne overholdes. Sådanne sammenslutninger (eller konsortier) skal angive den virksomhed eller person, der leder projektet, og skal endvidere fremlægge en kopi af det dokument, der giver denne virksomhed eller person fuldmagt til at afgive et bud.
Hver enkelt deltager i konsortiet skal fremlægge den krævede dokumentation i forbindelse med udelukkelses- og udvælgelseskriterierne. Udelukkelseskriterierne og udvælgelseskriterierne til vurdering af den »økonomiske og finansielle kapacitet« vil blive vurderet individuelt for hver økonomisk aktør. Hvad angår udvælgelseskriterierne for »teknisk og faglig kapacitet« vil den dokumentation, der fremlægges af hvert enkelt medlem af konsortiet, blive kontrolleret for at sikre, at konsortiet som en helhed opfylder kriterierne.
Forma jurídica a adoptar pelo agrupamento de operadores económicos a quem será adjudicado o contrato
Hver enkelt deltager i konsortiet skal fremlægge den krævede dokumentation i forbindelse med udelukkelses- og udvælgelseskriterierne. Udelukkelseskriterierne og udvælgelseskriterierne til vurdering af den »økonomiske og finansielle kapacitet« vil blive vurderet individuelt for hver økonomisk aktør. Hvad angår udvælgelseskriterierne for »teknisk og faglig kapacitet« vil den dokumentation, der fremlægges af hvert enkelt medlem af konsortiet, blive kontrolleret for at sikre, at konsortiet som en helhed opfylder kriterierne.
Hvis kontrakten tildeles et konsortium, skal den underskrives af den person, som konsortiet bemyndiger til det. Bud fra konsortier af virksomheder eller sammenslutninger af tjenesteydere, entreprenører eller leverandører skal specificere hver deltagers eller sammenslutnings rolle, kvalifikationer og erfaring.
Forma jurídica a adoptar pelo agrupamento de operadores económicos a quem será adjudicado o contrato
Hvis kontrakten tildeles et konsortium, skal den underskrives af den person, som konsortiet bemyndiger til det. Bud fra konsortier af virksomheder eller sammenslutninger af tjenesteydere, entreprenører eller leverandører skal specificere hver deltagers eller sammenslutnings rolle, kvalifikationer og erfaring.
Procedimento
Duração do acordo-quadro em meses: 12
Prazo de validade da proposta: 2013-12-31 📅
Data de abertura das propostas: 2013-05-14 📅
Local de abertura: EMSA's lokaler i Lissabon, Portugal.
Local: EMSA's lokaler i Lissabon, Portugal.
Informações sobre as pessoas autorizadas e o processo de abertura:
Åbningsmødet vil være offentligt. En repræsentant for hver tilbudsgiver må være til stede ved åbningen af bud. Ved afslutningen af åbningsmødet vil formanden for åbningsudvalget oplyse navnene på tilbudsgiverne og beslutningen om antageligheden af hvert modtaget bud. De priser, der er anført i hvert modtaget bud, vil ikke blive oplyst. Personer, der ønsker at deltage, bedes sende en anmodning (senest 5 kalenderdage før datoen for åbning af buddene) til følgende e-mailadresse: open062013@emsa.europa.eu hvori navnet på deltageren nævnes samt navnet på den tilbudsgiver, han/hun repræsenterer.
Informações sobre as pessoas autorizadas e o processo de abertura
Åbningsmødet vil være offentligt. En repræsentant for hver tilbudsgiver må være til stede ved åbningen af bud. Ved afslutningen af åbningsmødet vil formanden for åbningsudvalget oplyse navnene på tilbudsgiverne og beslutningen om antageligheden af hvert modtaget bud. De priser, der er anført i hvert modtaget bud, vil ikke blive oplyst. Personer, der ønsker at deltage, bedes sende en anmodning (senest 5 kalenderdage før datoen for åbning af buddene) til følgende e-mailadresse: open062013@emsa.europa.eu hvori navnet på deltageren nævnes samt navnet på den tilbudsgiver, han/hun repræsenterer.
Línguas
Outras línguas: Agenturets arbejdssprog er engelsk.
Entidade adjudicante Contacto
Ponto de contacto: Hr Sharif Abu-Ghazaleh
Referência Identificadores
Número de referência atribuído pela autoridade adjudicante: EMSA/OP/06/2013.
Informações complementares Corpo de revisão
Nome: Den Europæiske Unions Ret
Endereço postal: rue du Fort Niedergrünewald
Cidade postal: Luxembourg
Código postal: 2529
País: Luxemburgo 🇱🇺
Correio electrónico: generalcourt.registry@curia.europa.eu📧
Telefone: +352 4303-1📞
Fax: +352 4303-2100 📠
Informações sobre os prazos de recurso:
senest 2 måneder efter underrettelsen af klageren eller, i tilfælde af udeblivelse deraf, efter den dag, sagen er taget til efterretning. En klage til Den Europæiske Ombudsmand bevirker ikke, at denne periode afbrydes, eller at der påbegyndes en ny periode for indgivelse af klager.
senest 2 måneder efter underrettelsen af klageren eller, i tilfælde af udeblivelse deraf, efter den dag, sagen er taget til efterretning. En klage til Den Europæiske Ombudsmand bevirker ikke, at denne periode afbrydes, eller at der påbegyndes en ny periode for indgivelse af klager.
Fonte: OJS 2013/S 061-101491 (2013-03-15)
Anúncio de adjudicação (2013-06-21) Objecto Âmbito do concurso
Valor total do procedimento: 140 000 💰
Metadados do anúncio
Tipo de documento: Anúncio de adjudicação
Procedimento
Tipo de proposta: Não consta
Referência Datas
Data de envio: 2013-06-21 📅
Data de publicação: 2013-07-03 📅
Identificadores
Número do anúncio: 2013/S 127-216904
Refere-se ao anúncio: 2013/S 61-101491
Número JO-S: 127
Objecto Âmbito do concurso
Número de referência: Anskaffelse af udstyr til mødelokaler og støtte til vedligeholdelse.
Adjudicação do contrato
Data de celebração do contrato: 2013-06-05 📅
Nome: Audinova
Endereço postal: Rua de Dom Marcos da Cruz, 294
Cidade postal: Leca da Palmeira
Código postal: 4450-727
País: Portugal 🇵🇹 Informações sobre concursos
Número de propostas recebidas: 3
Entidade adjudicante Contacto
Ponto de contacto: fr. Manuela Tomassini
Fonte: OJS 2013/S 127-216904 (2013-06-21)