Purchase of oil pollution response equipment
European Maritime Safety Agency
The primary objective of this open procedure is to purchase oil pollution response equipment.
The oil pollution response equipment may be used for improvements of the at-sea oil recovery service provided by the Agency, which will be carried out taking into account identified technical operational needs as well as technical developments and innovations in the field of oil pollution preparedness and response.
O prazo para a recepção das propostas era 2011-06-17. O concurso foi publicado em 2011-04-14.
FornecedoresOs seguintes fornecedores são mencionados nas decisões de adjudicação ou noutros documentos de contratação:
- • AllMaritim A.S
- • Consortium of Vikoma International Ltd. & ThomSea
- • Koseq B.V
- • Lamor Corporation Ab.
- • Musthane
Histórico de aquisições
| Data | Documento |
|---|---|
| 2011-04-14 | Anúncio de concurso |
| 2011-09-20 | Anúncio de adjudicação |
Anúncio de concurso (2011-04-14)
Objecto
Âmbito do concurso
Título: Aquisição de equipamento para o combate à poluição por petróleo
Quantidade ou extensão:
Valor total do procedimento: 15 000 000 💰
Metadados do anúncio
Idioma original: inglês 🗣️
Tipo de documento: Anúncio de concurso
Natureza do contrato: Fornecimentos
Regulamento: Instituição Europeia/Agência ou organização internacional
Vocabulário comum para os contratos públicos (CPV)
Código: Embarcações de controlo da poluição 📦
Procedimento
Tipo de procedimento: Concurso público
Tipo de proposta: Apresentação de uma proposta relativa a um único lote
Critérios de atribuição
Proposta economicamente mais vantajosa
Entidade adjudicante
Identidade
País: Portugal 🇵🇹
Tipo de autoridade adjudicante: Instituição Europeia/Agência ou organização internacional
Endereço postal: Cais do Sodré
Código postal: 1249-206
Cidade postal: Lissabon
Contacto
Endereço Internet: http://www.emsa.europa.eu/ 🌏
Correio electrónico: op022011@emsa.europa.eu 📧
Fax: +351 211209218 📠
Referência
Datas
Data de envio: 2011-04-14 📅
Prazo de apresentação: 2011-06-17 📅
Data de publicação: 2011-04-23 📅
Identificadores
Número do anúncio: 2011/S 80-130813
Refere-se ao anúncio: 2011/S 55-089115
Número JO-S: 80
Informações adicionais
Objecto
Âmbito do concurso
Breve descrição:
Número do lote: 1
Designação do lote: Svingarmssystem
Breve descrição:
Quantidade ou extensão: Svingarmene skal konstrueres på en sådan måde, at de kan indsamle enhver type olie med en massefylde lavere end vand. Alle udstyrskomponenterne skal være hydrauliske. Der skal derfor tages højde for den nødvendige strømforsyning.Hver enkelt svingarm skal bestå af en ubøjelig struktur (ramme) med selvbalanceret flydekapacitet og en bro (skærm) til at lede olien. Den indre del (den tættest ved skibet) skal indeholde en skimmer med en indbygget pumpe til overførsel af den indsamlede olie. Designet og dimensionerne skal garantere, at den ubøjelige svingarm er stabil selv under vanskelige vejrforhold. Hver enkelt ubøjelige svingarm skal bestå af en fast svingramme af stål med fendere af oliebestandig gummi, der kan slæbes (den sædvanlige vinkel vil være 60 ° ved en sejlhastighed på mellem 1,5 til 3,5 knob) ved siden af skibet. Strukturen skal have en tykkelse på 4 mm. Bud skal omfatte svingarme med en længde på henholdsvis 12 m og 15 m, eller tilsvarende. Svingarmene skal dog have sammenklappelige ender, så dimensionerne kan reduceres. Hver enkelt svingarm skal desuden være udstyret med et fjernstyret selvrensende gitter/filter for at undgå slam fra indsugningssiden.Hver enkelt svingarm skal have indbyggede udskiftelige skimmermoduler med afløb og børste, eller alternative, veldokumenterede, systemer, med justerbart overløb (et krav, hvis svingarmen arbejder med en skimmer med afløb). Skimmeren skal have en hydraulisk, nedsænket pumpe i den indre del (der skal være i stand til at håndtere den tætteste blanding af olie og vand) med henblik på at overføre den indsamlede blanding, via en halvstiv slange, til en beholder eller en tragt ombord på olieopsamlingsskibet. Svingarmene vil lede blandingen af olie og vand til et indsamlingskammer, hvor der er installeret hydrauliske, nedsænkede pumper. Den valgte pumpemodel skal være specialdesignet til at pumpe højviskose olier eller emulsioner i henhold til følgende klassifikationer:— hvis armen er forsynet med et skimmermodul med olieafløb (eller tilsvarende): specialdesignede centrifugalpumper med en pumpekapacitet på (minimum) 300 m3/h vand ved 3 bar— hvis armen er forsynet med et skimmermodul til højviskos olie: sneglepumper med en pumpekapacitet på (minimum) 100 m3/h vand ved 7 bar.Slangerne til transport af olie skal være halvstive med en diameter på 6 engelske tommer. Ombord på olieopsamlingsskibet vil de blive forbundet med lasteslanger med henblik på at lede det indsamlede produkt til lasttanke. Bud skal derfor omfatte alle nødvendige mellemstykker (fra 6 til 8 engelske tommer) og koblingsanordninger. Bud skal desuden omfatte en flowmåler, der skal tilsluttes olieslangerne (ombord på olieopsamlingsskibet), men henblik på at overvåge strømmen af indsamlet olie. Svingarmene skal håndteres og nedsænkes af kraner eller hejseværk, der skal placeres ombord på olieopsamlingsskibet. De nødvendige hejseøjer skal svejses på armstrukturen, så svingarmene kan hejses og nedsættes på en sikker måde. Svingarmene skal desuden forsynes med slæbekæder, som slæbewiren kan fastgøres til. Til dette formål skal håndteringskranerne og alle udstyrskomponenterne (f.eks. wirene) overholde (mindst) sikkerhedsfaktor 2 ved det maksimale punkt for kranens løftekapacitet. Sikkerhedsfaktor 2 for kraner vil sige styrke 2 gange den samlede vægt af svingarmsenheden.Når svingarmene er i deres driftsposition, vil et kabelsystem, kontrolleret fra spillet i forstævnen, holde dem i den korrekte svingestilling.Hver enkelt svingarm (og alle udstyrskomponenter) skal styres fra en styrepult, der skal placeres ved kranen og være forsynet med de nødvendige sikkerhedsmekanismer, alarmer og nødstop. Buddet skal desuden omfatte radiofjernbetjening, eller tilsvarende, der skal gøre det muligt at styre hele svingarmssystemet fra en afstand på (mindst) 30 meter. Svingarmssystemet skal kunne fungere på en sikker måde under vejrforhold til søs, der svarer til mindst 5 på Beaufort-skalaen.
Informações adicionais sobre os lotes:
Designação do lote: Højtydende skimmer til offshorebrug
Breve descrição:
Quantidade ou extensão: Skimmersystemet skal omfatte følgende udstyr og komponenter:a) skimmerhoved:For at buddet kan komme i betragtning, skal det omfatte forslag, der er særligt udarbejdet til opgaver vedrørende indsamling af følgende typer olie:— lav- til mellemviskose olier (1 cSt–10 000 cSt): skimmer med afløb eller tilsvarende. Når afløbsskimmerhovedet anvendes, skal den installerede olieindsamlingspumpe være af centrifugaltypen med en (minimum) pumpekapacitet på 300 m3/h vand ved 3 bar— højviskos olie (10 000 cSt–1M cSt): børsteskimmer, tromlebaseret skimmer med skovl, eller tilsvarende. I så fald skal den/de installerede pumpe/r være af sneglepumpetypen med en minimumkapacitet (enkeltvis eller tilsammen) på 200 m3/h vand ved 7 bar. For at opnå denne kapacitet kan der installeres mere end 1 pumpe i skimmerhovedet.I forbindelse med ovenstående skal buddet omfatte 2 udskiftelige skimmerhoveder. Bud, der tilbyder 1 enkelt skimmerhoved med udskiftelige moduler/kassetter, vil også komme i betragtning. Dog vil det blive betragtet som en fordel, hvis der tilbydes 2 separate skimmerhoveder. Pumpen/pumperne skal have et indbygget system til tilførsel af varmt vand ved indløb/udløb. Diameteren for udløbsslangen til olie skal være (mindst) 5 engelske tommer, men en diameter på 6 engelske tommer vil blive foretrukket. Skimmerhovedet skal være specialdesignet til at fungere under forhold med en høj koncentration af slam. Med henblik på at forhindre, at skimmerhovedet bryder sammen, skal der tilføjes et slamfilter/-modul. Skimmerhovedet skal udstyres med motorer for at skabe øget manøvredygtighed og en hastighed under operation på (mindst) 2 knob. De skal være i stand til at fungere i slamfyldt vand. Bud, der omfatter knivblade ved pumpeindtaget, vil blive foretrukket.b) forsyningsslange:Den skal designes på en sådan måde, at olieindsamlingsslangerne, de hydrauliske slanger og slangerne til tilførsel af varmt vand er integreret i den samme slange. Forsyningsslangen skal (mindst) være 80 meter lang.Slangerne til olieindsamling skal være halvstive og skal have et integreret, radialt system til tilførsel af vand.c) tromle til opbevaring:Den skal anvendes til opbevaring af forsyningsslangen og skal være hydraulisk styret.d) teleskopisk kran:Der skal leveres en integreret, hydraulisk styret, teleskopisk kranarm til håndtering af forsyningsslangen og til at sætte og hente skimmeren ned på/op fra vandoverfladen. Efter nedsænkningen af skimmerhovedet skal forsyningsslangen rulles tilstrækkeligt langt ud til at nå ind i midten af oliespærringen, hvor olien vil være koncentreret. I denne position kan det indsamlede forurenende stof pumpes fra skimmerhovedet ind i skibet. Ved afslutningen af opgaven vil forsyningsslangen blive rullet ind igen og skimmerhovedet løftet ombord og sat på plads. Manuel håndtering bør ikke være nødvendig. Den teleskopiske kran skal overholde (mindst) sikkerhedsfaktor 2 ved det maksimale punkt for kranens løftekapacitet. Sikkerhedsfaktor 2 for kranen vil sige styrke 2 gange den samlede vægt af skimmer og forsyningsslange.e) fjernbetjening:Buddet skal omfatte et panel til radiofjernbetjening, hvormed alle systemets funktioner kan styres fra forskellige positioner fra en afstand af (mindst) 30 meter. Hvis skimmersystemet er forsynet med instrumenter til drift i dårlig sigtbarhed eller om natten (f.eks. målere af olieviskositet, olie-/bølgefaser), skal oplysninger fra disse instrumenter være tilgængelige på panelet til radiofjernbetjening.
Número do lote: 3
Designação do lote: Skimmer til offshorebrug
Breve descrição:
Quantidade ou extensão: Skimmersystemet skal omfatte:a) skimmerhoved:For at buddet kan komme i betragtning, skal det omfatte forslag, der er særligt udarbejdet til opgaver vedrørende indsamling af følgende typer olie og/eller andre forhold:• skimmer med afløb, eller tilsvarende, til lav- til mellemviskose olier (1 cSt–10 000 cSt) • børsteskimmer, tromlebaseret skimmer med skovl, eller tilsvarende, til højviskos olie (10 000 cSt–1M cSt).Med henblik på at varetage de 2 ovennævnte situationer: — skal bud omfatte enten forskellige skimmerhoveder eller 1 enkelt skimmerhoved med udskiftelige moduler/kassetter— skal skimmerhovedet være mobilt med en hastighed under operation på (mindst) 2 knob• indsamling af olie i vand med is: Skimmerhovedet skal være specialdesignet til at kunne fungere under forhold med ekstrem kulde eller is. Buddet skal omfatte et skimmerhoved, der er egnet til indsamling af olie i vand med is.Skimmersystemet skal være i stand til at fungere i slamfyldt vand. Det skal være forsynet med en hydraulisk, nedsænket pumpe til at overføre blandingen af olie og vand, med en udløbsslange på (mindst) 5 engelske tommer, til lasttanken eller tragt. Pumpen, der installeres i skimmerhovedet, skal være af sneglepumpetypen med en minimumkapacitet på 100 m3/h vand ved 7 bar.b) slangespole:Den skal anvendes til opbevaring af den flydende forsyningsslange, der indeholder en udløbsslange (anvendes til at overføre olie fra skimmerhovedet til lasttanken eller tragt) og de nødvendige hydrauliske ledninger til at drive den nedsænkede pumpe og motorer, om nødvendigt. Den skal være hydraulisk styret.c) skimmerkran:Systemet skal omfatte en håndteringsanordning (f.eks. teleskopisk kran/hejseværk) til at nedsænke og hente skimmerhovedet/-hovederne. Kranen til håndtering af skimmeren skal overholde (mindst) sikkerhedsfaktor 2 ved det maksimale punkt for kranens løftekapacitet. Sikkerhedsfaktor 2 for kranen vil sige styrke 2 gange den samlede vægt af skimmer og forsyningsslange.
Número do lote: 4
Designação do lote: Olieflydespærre
Breve descrição:
Quantidade ou extensão: Systemet skal omfatte opbevaringstromler (spoler) til opbevaring af spærren samt nedsænkning og optagning af spærren. Hver eneste tromle skal være hydraulisk styret og skal kunne holde 250 meter spærre til åbent hav. Spærrens højde skal være mindst 1 900 mm, og fribord skal være mindst 800 mm. Spærren skal være opdelt i separate rum, der højst må være 10 meter hver. Hvert enkelt luftkammer skal være i stand til at flyde selvstændigt. Spærrens separate afdelinger skal have standardkonnektorer. ASTM-konnektorer foretrækkes. Spærren skal være ekstra kraftig og af gardin-typen. Spærren skal ombord på olieindsamlingsskibet, hvor den opbevares, fyldes med trykluft fra et enkelt punkt. Den skal hurtigt kunne være klar til brug og skal være nem at vedligeholde og rengøre. Spærrens samlede styrke skal være (mindst) 20 ton.Den valgte spærremodel skal kunne anvendes i J-konfiguration og en åben U-konfiguration. Relevant tilbehør/anordninger (f.eks. slæbetov, krydsliner) til at skabe disse konfigurationer skal være omfattet af buddet.Hvad angår brudstyrke skal slæbetovene have en lavere værdi end konnektorerne (f.eks. sjæklerne) og ca. 75 % af værdien for spærren:— brudstyrke for slæbetov < brudstyrke for konnektorer— brudstyrke for slæbetov ≈ 0,75*brudstyrke for spærren.Hele spærresystemet, omfattende alt det nødvendige udstyr til normal drift (f.eks. strømforsyningsenheder, luftkompressor, hydrauliske slanger og luftslanger), skal opbevares i en beholder. Buddet skal derfor omfatte en beholder/beholdere med drejelås med henblik på sikker opbevaring og nem transport af hele systemet.Systemet skal kunne anvendes offshore og skal kunne fungere på en sikker måde under vejrforhold til søs, der svarer til mindst 5 på Beaufort-skalaen.
Número do lote: 5
Designação do lote: Kombineret system til oliespærring og -opsamling
Breve descrição:
Quantidade ou extensão: a) Trawlnet til olieopsamling:Det skal bestå af oppustelige flydende anordninger (styre-spærrer), der letter styringen af et filtreringsnet (»fangstpose«), som kan opsamle (mindst) 5 ton olie og/eller slam, før det hejses op og kommer tilbage ombord på olieopsamlingsskibet. Det skal være let at manøvrere og styre. Systemet skal være designet til at fungere ved en hastighed på op til (mindst) 3 knob.Nettet skal være specialdesignet til at slæbe olie, der ikke kan pumpes (emulgeret eller spredt), sammen med slam, der flyder på havoverfladen. Når »fangstpose« er hentet ombord på olieopsamlingsskibet, skal den hurtigt kunne istandsættes og/eller genbruges. Der skal tilbydes en hydraulisk opbevaringstromle (spole) til at lette nedsænkning og optagning af hele systemet, herunder styre-spærrer og »fangstpose«. Hele systemet, omfattende alt det nødvendige udstyr til normal drift (f.eks. »fangstpose«, strømforsyningsenheder, luftkompressor, hydrauliske slanger og luftslanger), skal opbevares i en beholder med henblik på opbevaring og nem transport.b) Olieflydespærre med integreret opsamlingssystem:Opsamlingssystemet skal bestå af en oppustelig spærre (oppustes ombord) med et kompatibelt og tilstrækkeligt skimmersystem til opsamling af olie. Systemet skal også omfatte funktioner vedrørende separering og dekantering, integreret i spærren. Nedsænket i vandet, under opsamling, skal den forreste åbning af oliespærren være (mindst) 30 meter, så man opnår et bredt opsamlingsareal. Den skal være let at manøvrere og styre. Systemet skal være designet til at fungere ved en hastighed på op til (mindst) 3 knob.Med henblik på at overføre olie fra skimmerhovedet til lasttanke ombord og forsyne de forskellige hydrauliske elementer i skimmerenheden, skal bud omfatte en flydende forsyningsledning (mindst 50 m) indeholdende olieslanger og hydrauliske slanger. Forsyningsledningen skal opbevares i, og udrulles fra, en hydraulisk tromle.Bud skal desuden omfatte en flowmåler, der skal tilsluttes olieslangerne (ombord på olieopsamlingsskibet), men henblik på at overvåge strømmen af indsamlet olie. Pumpen, der installeres i skimmerhovedet, skal være af sneglepumpetypen med en minimumkapacitet på 80 m3/h vand ved 7 bar. Den skal være i stand til at fungere i slamfyldt vand. Hele systemet, omfattende alt det nødvendige udstyr til normal drift (f.eks. skimmer, spærre, strømforsyningsenheder, luftkompressor, hydrauliske slanger og luftslanger), skal opbevares i en beholder med henblik på opbevaring og nem transport. Bud skal omfatte en hydraulisk opbevaringstromle (spole), hvorfra oliespærren kan nedsænkes og optages.
Descrição das opções:
Duração: 48 meses
Número de referência: EMSA/OP/02/2011.
Informações jurídicas, económicas, financeiras e técnicas
Condições de participação
Habilitação para o exercício da atividade profissional:
Situação económica e financeira:
Capacidade técnica e profissional:
Execução do contrato
Depósitos e garantias exigidos:
Principais condições de financiamento e modalidades de pagamento e/ou referência às disposições pertinentes que as regem:
Procedimento
Duração do acordo-quadro em anos: 4
Prazo de validade da proposta: 2011-12-31 📅
Data de abertura das propostas: 2011-06-24 📅
Local de abertura: EMSA, i lokalerne på Cais do Sodré, 1249-206 Lissabon, PORTUGAL.
Informações sobre as pessoas autorizadas e o processo de abertura:
Línguas
Língua: espanhol 🗣️
dinamarquês 🗣️
grego 🗣️
inglês 🗣️
francês 🗣️
italiano 🗣️
holandês 🗣️
português 🗣️
finlandês 🗣️
sueco 🗣️
tcheco 🗣️
estoniano 🗣️
húngaro 🗣️
lituano 🗣️
letão 🗣️
maltês 🗣️
polonês 🗣️
eslovaco 🗣️
esloveno 🗣️
irlandês 🗣️
búlgaro 🗣️
romeno 🗣️
Outras línguas: Agenturets arbejdssprog er engelsk.
Entidade adjudicante
Identidade
Nome da autoridade adjudicante: Det Europæiske Søfartssikkerhedsagentur
Contacto
Ponto de contacto: hr. Bernd Bluhm
Referência
Datas
Data de publicação: 2011-03-19 📅
Identificadores
Número de referência atribuído pela autoridade adjudicante: EMSA/OP/02/2011.
Número do aviso no JO S: 2011/S 55-089115
Informações adicionais
Informações complementares
Corpo de revisão
Nome: Den Europæiske Unions Ret
Endereço postal: rue du Fort Niedergrünewald
Cidade postal: Luxembourg
Código postal: 2925
País: Luxemburgo 🇱🇺
Correio electrónico: generalcourt.registry@curia.europa.eu 📧
Fax: +352 433766 📠
Fonte: OJS 2011/S 080-130813 (2011-04-14)
Objecto
Âmbito do concurso
Título: Aquisição de equipamento para o combate à poluição por petróleo
Quantidade ou extensão:
Formålet med dette offentlige udbud er at indgå 5 enkelte rammekontrakter vedrørende indkøb af udstyr til bekæmpelse af olieforurening. Det offentlige udbud er således opdelt i 5 partier, der hver dækker 5 forskellige systemer inden for bekæmpelse af olieforurening.15 000 000
Mostrar mais
Metadados do anúncio
Idioma original: inglês 🗣️
Tipo de documento: Anúncio de concurso
Natureza do contrato: Fornecimentos
Regulamento: Instituição Europeia/Agência ou organização internacional
Vocabulário comum para os contratos públicos (CPV)
Código: Embarcações de controlo da poluição 📦
Procedimento
Tipo de procedimento: Concurso público
Tipo de proposta: Apresentação de uma proposta relativa a um único lote
Critérios de atribuição
Proposta economicamente mais vantajosa
Entidade adjudicante
Identidade
País: Portugal 🇵🇹
Tipo de autoridade adjudicante: Instituição Europeia/Agência ou organização internacional
Endereço postal: Cais do Sodré
Código postal: 1249-206
Cidade postal: Lissabon
Contacto
Endereço Internet: http://www.emsa.europa.eu/ 🌏
Correio electrónico: op022011@emsa.europa.eu 📧
Fax: +351 211209218 📠
Referência
Datas
Data de envio: 2011-04-14 📅
Prazo de apresentação: 2011-06-17 📅
Data de publicação: 2011-04-23 📅
Identificadores
Número do anúncio: 2011/S 80-130813
Refere-se ao anúncio: 2011/S 55-089115
Número JO-S: 80
Informações adicionais
Kontakter mellem den ordregivende myndighed og tilbudsgiverne er forbudt under hele proceduren undtagen under særlige omstændigheder og kun på følgende betingelser:
— før sidste frist for modtagelse af bud:
• På tilbudsgiverens anmodning kan EMSA give yderligere oplysninger udelukkende med henblik på præcisering af kontraktens art. Alle anmodninger om yderligere oplysninger skal fremsættes skriftligt og sendes til følgende e-mail-adresse: op022011@emsa.europa.eu
Af praktiske årsager vil anmodninger om yderligere oplysninger modtaget senere end 5 arbejdsdage før udløbet af fristen for afgivelse af bud ikke blive behandlet.
EMSA kan, på eget initiativ, oplyse interesserede parter om enhver fejl, unøjagtighed, udeladelse eller enhver skrivefejl i udbuddets tekst.
• Alle yderligere oplysninger, inklusive de ovenfor anførte, offentliggøres på EMSA's websted under menupunktet »Procurement«
— efter åbningen af bud:
• Hvis der er behov for præciseringer, eller hvis skrivefejl i buddet skal berigtiges, kan EMSA kontakte tilbudsgiveren, forudsat at vilkårene i buddet ikke ændres som følge deraf.
Et informationsmøde vil finde sted 16.5.2011 i EMSA's lokaler i Lissabon, Portugal. Yderligere oplysninger vedrørende deltagelse i mødet kan findes på EMSA's websted (http://www.emsa.europa.eu).
Mostrar mais
Objecto
Âmbito do concurso
Breve descrição:
Den væsentligste målsætning med dette offentlige udbud er indkøb af udstyr til bekæmpelse af olieforurening.
Udstyr til bekæmpelse af olieforurening kan anvendes til at forbedre agenturets ydelser inden for olieopsamling til søs, hvilket skal ske under hensyntagen til de identificerede tekniske operationelle behov samt teknisk udvikling og innovation på området for forebyggelse og bekæmpelse af olieforurening.
Mostrar mais
Designação do lote: Svingarmssystem
Breve descrição:
Bud i forbindelse med dette parti skal vedrøre et svingarmssystem, herunder ubøjelige svingarme samt alle nødvendige komponenter og tilbehør (f.eks. håndteringskraner, strømforsyningsenheder, slanger og kabler), til normal drift fra et olieopsamlingsskib, med henblik på…
… at:— opbevare svingarmssystem og tilbehør på en sikker måde under sejlads— sætte og hente svingarmssystemet ned på/op fra vandoverfladen— opsamle olie fra vandoverfladen— overføre den opsamlede olie til en beholder eller en tragt ombord på olieopsamlingsskibet— bugsere svingarmene på en sikker måde med et sikkert system for at undgå, at de går tabt, og for at sikre den korrekte svingvinkel.
… at:
— opbevare svingarmssystem og tilbehør på en sikker måde under sejlads
— sætte og hente svingarmssystemet ned på/op fra vandoverfladen
— opsamle olie fra vandoverfladen
— overføre den opsamlede olie til en beholder eller en tragt ombord på olieopsamlingsskibet
— bugsere svingarmene på en sikker måde med et sikkert system for at undgå, at de går tabt, og for at sikre den korrekte svingvinkel.
Svingarmene skal konstrueres på en sådan måde, at de kan indsamle enhver type olie med en massefylde lavere end vand.
Alle udstyrskomponenterne skal være hydrauliske. Der skal derfor tages højde for den nødvendige strømforsyning.
Hver enkelt svingarm skal bestå af en ubøjelig struktur (ramme) med selvbalanceret flydekapacitet og en bro (skærm) til at lede olien. Den indre del (den tættest ved skibet) skal indeholde en skimmer med en indbygget pumpe til overførsel af den indsamlede olie. Designet og dimensionerne skal garantere, at den ubøjelige svingarm er stabil selv under vanskelige vejrforhold.
Mostrar mais
Hver enkelt ubøjelige svingarm skal bestå af en fast svingramme af stål med fendere af oliebestandig gummi, der kan slæbes (den sædvanlige vinkel vil være 60 ° ved en sejlhastighed på mellem 1,5 til 3,5 knob) ved siden af skibet. Strukturen skal have en tykkelse på 4 mm.
Mostrar mais
Bud skal omfatte svingarme med en længde på henholdsvis 12 m og 15 m, eller tilsvarende. Svingarmene skal dog have sammenklappelige ender, så dimensionerne kan reduceres.
Hver enkelt svingarm skal desuden være udstyret med et fjernstyret selvrensende gitter/filter for at undgå slam fra indsugningssiden.
Hver enkelt svingarm skal have indbyggede udskiftelige skimmermoduler med afløb og børste, eller alternative, veldokumenterede, systemer, med justerbart overløb (et krav, hvis svingarmen arbejder med en skimmer med afløb).
Skimmeren skal have en hydraulisk, nedsænket pumpe i den indre del (der skal være i stand til at håndtere den tætteste blanding af olie og vand) med henblik på at overføre den indsamlede blanding, via en halvstiv slange, til en beholder eller en tragt ombord på olieopsamlingsskibet. Svingarmene vil lede blandingen af olie og vand til et indsamlingskammer, hvor der er installeret hydrauliske, nedsænkede pumper.
Mostrar mais
Den valgte pumpemodel skal være specialdesignet til at pumpe højviskose olier eller emulsioner i henhold til følgende klassifikationer:
— hvis armen er forsynet med et skimmermodul med olieafløb (eller tilsvarende): specialdesignede centrifugalpumper med en pumpekapacitet på (minimum) 300 m
— hvis armen er forsynet med et skimmermodul til højviskos olie: sneglepumper med en pumpekapacitet på (minimum) 100 m
Slangerne til transport af olie skal være halvstive med en diameter på 6 engelske tommer. Ombord på olieopsamlingsskibet vil de blive forbundet med lasteslanger med henblik på at lede det indsamlede produkt til lasttanke. Bud skal derfor omfatte alle nødvendige mellemstykker (fra 6 til 8 engelske tommer) og koblingsanordninger.
Mostrar mais
Bud skal desuden omfatte en flowmåler, der skal tilsluttes olieslangerne (ombord på olieopsamlingsskibet), men henblik på at overvåge strømmen af indsamlet olie.
Svingarmene skal håndteres og nedsænkes af kraner eller hejseværk, der skal placeres ombord på olieopsamlingsskibet. De nødvendige hejseøjer skal svejses på armstrukturen, så svingarmene kan hejses og nedsættes på en sikker måde. Svingarmene skal desuden forsynes med slæbekæder, som slæbewiren kan fastgøres til.
Mostrar mais
Til dette formål skal håndteringskranerne og alle udstyrskomponenterne (f.eks. wirene) overholde (mindst) sikkerhedsfaktor 2 ved det maksimale punkt for kranens løftekapacitet. Sikkerhedsfaktor 2 for kraner vil sige styrke 2 gange den samlede vægt af svingarmsenheden.
Mostrar mais
Når svingarmene er i deres driftsposition, vil et kabelsystem, kontrolleret fra spillet i forstævnen, holde dem i den korrekte svingestilling.
Hver enkelt svingarm (og alle udstyrskomponenter) skal styres fra en styrepult, der skal placeres ved kranen og være forsynet med de nødvendige sikkerhedsmekanismer, alarmer og nødstop.
Buddet skal desuden omfatte radiofjernbetjening, eller tilsvarende, der skal gøre det muligt at styre hele svingarmssystemet fra en afstand på (mindst) 30 meter.
Svingarmssystemet skal kunne fungere på en sikker måde under vejrforhold til søs, der svarer til mindst 5 på Beaufort-skalaen.
De forventede omkostninger for alle 5 rammekontrakter tilsammen er højst 15 000 000 EUR ekskl. moms.
Número do lote: 2
Designação do lote: Højtydende skimmer til offshorebrug
Breve descrição:
Generelle tekniske krav:• Den højtydende skimmer skal bestå af en fritflydende skimmer, der er forbundet med en flydende forsyningsledning, som:— løfter skimmerhovedet ved nedsænkning eller optagning— overfører hydraulisk olie fra skibet til pumpen i skimmerhovedet— overfører indsamlet olie fra skimmerhovedet til skibet. • Skimmersystemet skal være designet til énmandsbetjening. Det skal styres fra en styrepult, der skal placeres ved den teleskopiske kranarm og være forsynet med de nødvendige sikkerhedsmekanismer, alarmer og nødstop. Hele systemet skal desuden være forsynet med radiofjernbetjening.• Hele systemet skal leveres som en komplet, integreret enhed i en åben 20 fods beholder med ISO-hjørner til fastgørelse med drejelås på dæk.• Alle udstyrskomponenterne skal være hydrauliske. Der skal derfor tages højde for den nødvendige hydrauliske strømforsyning.• Skimmersystemet skal være mobilt samt nemt og hurtigt at installere, anvende og vedligeholde, så besætningen vil være i stand til at betjene det og udføre de mest almindelige reparationer.• Skimmeren skal være forsynet med en flowmåler, der kan måle strømmen af olie under indsamling.• Skimmersystemet skal være designet til sikker drift under vejrforhold til søs med (mindst) 4 meter høje bølger.
Mostrar mais
Generelle tekniske krav:
• Den højtydende skimmer skal bestå af en fritflydende skimmer, der er forbundet med en flydende forsyningsledning, som:
— løfter skimmerhovedet ved nedsænkning eller optagning
— overfører hydraulisk olie fra skibet til pumpen i skimmerhovedet
— overfører indsamlet olie fra skimmerhovedet til skibet.
• Skimmersystemet skal være designet til énmandsbetjening. Det skal styres fra en styrepult, der skal placeres ved den teleskopiske kranarm og være forsynet med de nødvendige sikkerhedsmekanismer, alarmer og nødstop. Hele systemet skal desuden være forsynet med radiofjernbetjening.
Mostrar mais
• Hele systemet skal leveres som en komplet, integreret enhed i en åben 20 fods beholder med ISO-hjørner til fastgørelse med drejelås på dæk.
• Alle udstyrskomponenterne skal være hydrauliske. Der skal derfor tages højde for den nødvendige hydrauliske strømforsyning.
• Skimmersystemet skal være mobilt samt nemt og hurtigt at installere, anvende og vedligeholde, så besætningen vil være i stand til at betjene det og udføre de mest almindelige reparationer.
• Skimmeren skal være forsynet med en flowmåler, der kan måle strømmen af olie under indsamling.
• Skimmersystemet skal være designet til sikker drift under vejrforhold til søs med (mindst) 4 meter høje bølger.
Skimmersystemet skal omfatte følgende udstyr og komponenter:
a) skimmerhoved:
For at buddet kan komme i betragtning, skal det omfatte forslag, der er særligt udarbejdet til opgaver vedrørende indsamling af følgende typer olie:
— lav- til mellemviskose olier (1 cSt–10 000 cSt): skimmer med afløb eller tilsvarende. Når afløbsskimmerhovedet anvendes, skal den installerede olieindsamlingspumpe være af centrifugaltypen med en (minimum) pumpekapacitet på 300 m
— højviskos olie (10 000 cSt–1M cSt): børsteskimmer, tromlebaseret skimmer med skovl, eller tilsvarende. I så fald skal den/de installerede pumpe/r være af sneglepumpetypen med en minimumkapacitet (enkeltvis eller tilsammen) på 200 m
I forbindelse med ovenstående skal buddet omfatte 2 udskiftelige skimmerhoveder. Bud, der tilbyder 1 enkelt skimmerhoved med udskiftelige moduler/kassetter, vil også komme i betragtning. Dog vil det blive betragtet som en fordel, hvis der tilbydes 2 separate skimmerhoveder.
Mostrar mais
Pumpen/pumperne skal have et indbygget system til tilførsel af varmt vand ved indløb/udløb. Diameteren for udløbsslangen til olie skal være (mindst) 5 engelske tommer, men en diameter på 6 engelske tommer vil blive foretrukket.
Skimmerhovedet skal være specialdesignet til at fungere under forhold med en høj koncentration af slam. Med henblik på at forhindre, at skimmerhovedet bryder sammen, skal der tilføjes et slamfilter/-modul.
Skimmerhovedet skal udstyres med motorer for at skabe øget manøvredygtighed og en hastighed under operation på (mindst) 2 knob. De skal være i stand til at fungere i slamfyldt vand. Bud, der omfatter knivblade ved pumpeindtaget, vil blive foretrukket.
Mostrar mais
b) forsyningsslange:
Den skal designes på en sådan måde, at olieindsamlingsslangerne, de hydrauliske slanger og slangerne til tilførsel af varmt vand er integreret i den samme slange. Forsyningsslangen skal (mindst) være 80 meter lang.
Slangerne til olieindsamling skal være halvstive og skal have et integreret, radialt system til tilførsel af vand.
c) tromle til opbevaring:
Den skal anvendes til opbevaring af forsyningsslangen og skal være hydraulisk styret.
d) teleskopisk kran:
Der skal leveres en integreret, hydraulisk styret, teleskopisk kranarm til håndtering af forsyningsslangen og til at sætte og hente skimmeren ned på/op fra vandoverfladen.
Efter nedsænkningen af skimmerhovedet skal forsyningsslangen rulles tilstrækkeligt langt ud til at nå ind i midten af oliespærringen, hvor olien vil være koncentreret. I denne position kan det indsamlede forurenende stof pumpes fra skimmerhovedet ind i skibet.
Mostrar mais
Ved afslutningen af opgaven vil forsyningsslangen blive rullet ind igen og skimmerhovedet løftet ombord og sat på plads. Manuel håndtering bør ikke være nødvendig.
Den teleskopiske kran skal overholde (mindst) sikkerhedsfaktor 2 ved det maksimale punkt for kranens løftekapacitet.
Sikkerhedsfaktor 2 for kranen vil sige styrke 2 gange den samlede vægt af skimmer og forsyningsslange.
e) fjernbetjening:
Buddet skal omfatte et panel til radiofjernbetjening, hvormed alle systemets funktioner kan styres fra forskellige positioner fra en afstand af (mindst) 30 meter.
Hvis skimmersystemet er forsynet med instrumenter til drift i dårlig sigtbarhed eller om natten (f.eks. målere af olieviskositet, olie-/bølgefaser), skal oplysninger fra disse instrumenter være tilgængelige på panelet til radiofjernbetjening.
Designação do lote: Skimmer til offshorebrug
Breve descrição:
Skimmersystemet skal bestå af en flydeanordning til adskillelse af olie og vand samt til at pumpe den indsamlede olie gennem en flydende forsyningsslange til lasttanke ombord på…
… olieopsamlingsskibet. Den flydende forsyningsslange skal transportere hydraulisk olie fra skibet til pumpen i skimmerhovedet og indsamlet olie fra skimmerhovedet til skibet. Skimmeren skal være nem og hurtig at installere, anvende og vedligeholde. Alle udstyrskomponenterne skal være hydraulisk styret. Der skal derfor tages højde for den nødvendige hydrauliske strømforsyning.Bud skal desuden omfatte en flowmåler, der skal tilsluttes olieslangerne (ombord på olieopsamlingsskibet), men henblik på at overvåge strømmen af indsamlet olie.Hele skimmersystemet skal opbevares i en beholder. Buddet skal derfor omfatte en beholder/beholdere med drejelås med henblik på opbevaring og nem transport af hele systemet.Skimmeren skal kunne anvendes offshore og skal kunne fungere på en sikker måde under vejrforhold til søs, der svarer til mindst 5 på Beaufort-skalaen.
… olieopsamlingsskibet.
Den flydende forsyningsslange skal transportere hydraulisk olie fra skibet til pumpen i skimmerhovedet og indsamlet olie fra skimmerhovedet til skibet.
Skimmeren skal være nem og hurtig at installere, anvende og vedligeholde.
Alle udstyrskomponenterne skal være hydraulisk styret. Der skal derfor tages højde for den nødvendige hydrauliske strømforsyning.
Bud skal desuden omfatte en flowmåler, der skal tilsluttes olieslangerne (ombord på olieopsamlingsskibet), men henblik på at overvåge strømmen af indsamlet olie.
Hele skimmersystemet skal opbevares i en beholder. Buddet skal derfor omfatte en beholder/beholdere med drejelås med henblik på opbevaring og nem transport af hele systemet.
Skimmeren skal kunne anvendes offshore og skal kunne fungere på en sikker måde under vejrforhold til søs, der svarer til mindst 5 på Beaufort-skalaen.
Skimmersystemet skal omfatte:
For at buddet kan komme i betragtning, skal det omfatte forslag, der er særligt udarbejdet til opgaver vedrørende indsamling af følgende typer olie og/eller andre forhold:
• skimmer med afløb, eller tilsvarende, til lav- til mellemviskose olier (1 cSt–10 000 cSt)
• børsteskimmer, tromlebaseret skimmer med skovl, eller tilsvarende, til højviskos olie (10 000 cSt–1M cSt).
Med henblik på at varetage de 2 ovennævnte situationer:
— skal bud omfatte enten forskellige skimmerhoveder eller 1 enkelt skimmerhoved med udskiftelige moduler/kassetter
— skal skimmerhovedet være mobilt med en hastighed under operation på (mindst) 2 knob
• indsamling af olie i vand med is: Skimmerhovedet skal være specialdesignet til at kunne fungere under forhold med ekstrem kulde eller is. Buddet skal omfatte et skimmerhoved, der er egnet til indsamling af olie i vand med is.
Skimmersystemet skal være i stand til at fungere i slamfyldt vand.
Det skal være forsynet med en hydraulisk, nedsænket pumpe til at overføre blandingen af olie og vand, med en udløbsslange på (mindst) 5 engelske tommer, til lasttanken eller tragt.
Pumpen, der installeres i skimmerhovedet, skal være af sneglepumpetypen med en minimumkapacitet på 100 m
b) slangespole:
Den skal anvendes til opbevaring af den flydende forsyningsslange, der indeholder en udløbsslange (anvendes til at overføre olie fra skimmerhovedet til lasttanken eller tragt) og de nødvendige hydrauliske ledninger til at drive den nedsænkede pumpe og motorer, om nødvendigt. Den skal være hydraulisk styret.
Mostrar mais
c) skimmerkran:
Systemet skal omfatte en håndteringsanordning (f.eks. teleskopisk kran/hejseværk) til at nedsænke og hente skimmerhovedet/-hovederne.
Kranen til håndtering af skimmeren skal overholde (mindst) sikkerhedsfaktor 2 ved det maksimale punkt for kranens løftekapacitet. Sikkerhedsfaktor 2 for kranen vil sige styrke 2 gange den samlede vægt af skimmer og forsyningsslange.
Designação do lote: Olieflydespærre
Breve descrição:
Systemet skal bestå af en midlertidig flydende afspærring til at inddæmme olieudslip. Spærren skal fungere som en inddæmningsanordning, der koncentrerer den olie, der flyder på…
… havoverfladen. Alle udstyrskomponenterne skal være hydraulisk styret. Der skal derfor tages højde for den nødvendige hydrauliske strømforsyning.
… havoverfladen.
Systemet skal omfatte opbevaringstromler (spoler) til opbevaring af spærren samt nedsænkning og optagning af spærren.
Hver eneste tromle skal være hydraulisk styret og skal kunne holde 250 meter spærre til åbent hav.
Spærrens højde skal være mindst 1 900 mm, og fribord skal være mindst 800 mm. Spærren skal være opdelt i separate rum, der højst må være 10 meter hver.
Hvert enkelt luftkammer skal være i stand til at flyde selvstændigt. Spærrens separate afdelinger skal have standardkonnektorer. ASTM-konnektorer foretrækkes.
Spærren skal være ekstra kraftig og af gardin-typen. Spærren skal ombord på olieindsamlingsskibet, hvor den opbevares, fyldes med trykluft fra et enkelt punkt.
Den skal hurtigt kunne være klar til brug og skal være nem at vedligeholde og rengøre. Spærrens samlede styrke skal være (mindst) 20 ton.
Den valgte spærremodel skal kunne anvendes i J-konfiguration og en åben U-konfiguration. Relevant tilbehør/anordninger (f.eks. slæbetov, krydsliner) til at skabe disse konfigurationer skal være omfattet af buddet.
Hvad angår brudstyrke skal slæbetovene have en lavere værdi end konnektorerne (f.eks. sjæklerne) og ca. 75 % af værdien for spærren:
— brudstyrke for slæbetov < brudstyrke for konnektorer
— brudstyrke for slæbetov ≈ 0,75*brudstyrke for spærren.
Hele spærresystemet, omfattende alt det nødvendige udstyr til normal drift (f.eks. strømforsyningsenheder, luftkompressor, hydrauliske slanger og luftslanger), skal opbevares i en beholder. Buddet skal derfor omfatte en beholder/beholdere med drejelås med henblik på sikker opbevaring og nem transport af hele systemet.
Mostrar mais
Systemet skal kunne anvendes offshore og skal kunne fungere på en sikker måde under vejrforhold til søs, der svarer til mindst 5 på Beaufort-skalaen.
Designação do lote: Kombineret system til oliespærring og -opsamling
Breve descrição:
Partiet består af 2 kombinerede systemer til oliespærring og -opsamling. For at komme i betragtning til evaluering skal bud på parti 5 omfatte begge af følgende…
… systemer:a) trawlnet til olieopsamlingb) olieflydespærre med integreret opsamlingssystem.Generelle vilkår for begge systemer:— Begge systemer skal være designet på en sådan måde, at de kan klargøres og styres fra 1 skib, uden ekstern bistand.— Begge systemer skal kunne anvendes offshore og skal kunne fungere på en sikker måde under vejrforhold til søs, der svarer til mindst 5 på Beaufort-skalaen.— De tilbudte spærrer skal hurtigt kunne være klar til brug og skal være nemme at vedligeholde og rengøre.— Alle udstyrskomponenterne skal være hydraulisk styret. Der skal derfor tages højde for den nødvendige hydrauliske strømforsyning.— Hvad angår brudstyrke skal slæbetovene have en lavere værdi end konnektorerne og ca. 75 % af værdien for spærren:brudstyrke for slæbetov < brudstyrke for konnektorerbrudstyrke for slæbetov ≈ 0,75*brudstyrke for spærren.
… systemer:
a) trawlnet til olieopsamling
b) olieflydespærre med integreret opsamlingssystem.
Generelle vilkår for begge systemer:
— Begge systemer skal være designet på en sådan måde, at de kan klargøres og styres fra 1 skib, uden ekstern bistand.
— Begge systemer skal kunne anvendes offshore og skal kunne fungere på en sikker måde under vejrforhold til søs, der svarer til mindst 5 på Beaufort-skalaen.
— De tilbudte spærrer skal hurtigt kunne være klar til brug og skal være nemme at vedligeholde og rengøre.
— Alle udstyrskomponenterne skal være hydraulisk styret. Der skal derfor tages højde for den nødvendige hydrauliske strømforsyning.
— Hvad angår brudstyrke skal slæbetovene have en lavere værdi end konnektorerne og ca. 75 % af værdien for spærren:
brudstyrke for slæbetov < brudstyrke for konnektorer
brudstyrke for slæbetov ≈ 0,75*brudstyrke for spærren.
a) Trawlnet til olieopsamling:
Det skal bestå af oppustelige flydende anordninger (styre-spærrer), der letter styringen af et filtreringsnet (»fangstpose«), som kan opsamle (mindst) 5 ton olie og/eller slam, før det hejses op og kommer tilbage ombord på olieopsamlingsskibet.
Det skal være let at manøvrere og styre. Systemet skal være designet til at fungere ved en hastighed på op til (mindst) 3 knob.
Nettet skal være specialdesignet til at slæbe olie, der ikke kan pumpes (emulgeret eller spredt), sammen med slam, der flyder på havoverfladen.
Når »fangstpose« er hentet ombord på olieopsamlingsskibet, skal den hurtigt kunne istandsættes og/eller genbruges.
Der skal tilbydes en hydraulisk opbevaringstromle (spole) til at lette nedsænkning og optagning af hele systemet, herunder styre-spærrer og »fangstpose«.
Hele systemet, omfattende alt det nødvendige udstyr til normal drift (f.eks. »fangstpose«, strømforsyningsenheder, luftkompressor, hydrauliske slanger og luftslanger), skal opbevares i en beholder med henblik på opbevaring og nem transport.
b) Olieflydespærre med integreret opsamlingssystem:
Opsamlingssystemet skal bestå af en oppustelig spærre (oppustes ombord) med et kompatibelt og tilstrækkeligt skimmersystem til opsamling af olie.
Systemet skal også omfatte funktioner vedrørende separering og dekantering, integreret i spærren.
Nedsænket i vandet, under opsamling, skal den forreste åbning af oliespærren være (mindst) 30 meter, så man opnår et bredt opsamlingsareal. Den skal være let at manøvrere og styre. Systemet skal være designet til at fungere ved en hastighed på op til (mindst) 3 knob.
Mostrar mais
Med henblik på at overføre olie fra skimmerhovedet til lasttanke ombord og forsyne de forskellige hydrauliske elementer i skimmerenheden, skal bud omfatte en flydende forsyningsledning (mindst 50 m) indeholdende olieslanger og hydrauliske slanger.
Forsyningsledningen skal opbevares i, og udrulles fra, en hydraulisk tromle.
Pumpen, der installeres i skimmerhovedet, skal være af sneglepumpetypen med en minimumkapacitet på 80 m
Hele systemet, omfattende alt det nødvendige udstyr til normal drift (f.eks. skimmer, spærre, strømforsyningsenheder, luftkompressor, hydrauliske slanger og luftslanger), skal opbevares i en beholder med henblik på opbevaring og nem transport.
Bud skal omfatte en hydraulisk opbevaringstromle (spole), hvorfra oliespærren kan nedsænkes og optages.
Formålet med dette offentlige udbud er at indgå 5 enkelte rammekontrakter vedrørende indkøb af udstyr til bekæmpelse af olieforurening. Det offentlige udbud er således opdelt i 5 partier, der hver dækker 5 forskellige systemer inden for bekæmpelse af olieforurening.
Mostrar mais
Tilbudsgivere kan i deres bud tilbyde yderligere udstyr end det, der er angivet i bilag II i udbudsmaterialet. Efter underskrivelsen af rammekontrakten indkøber EMSA eventuelt disse produkter. Hvis der tilbydes yderligere udstyr, skal dets enhedspris (netto) angives. Det yderligere udstyr vil dog ikke komme i betragtning under evalueringsprocessen.
Mostrar mais
Número de referência: EMSA/OP/02/2011.
Informações jurídicas, económicas, financeiras e técnicas
Condições de participação
Habilitação para o exercício da atividade profissional:
Ved afgivelsen af bud skal tilbudsgiverne udfylde og vedlægge blanketten om enhedens retlige form og den krævede støttedokumentation, der er tilgængelig fra EMSA's websted under menupunktet »Procurement« (»Legal Entity Form«) på følgende adresse: http://www.emsa.europa.eu
Mostrar mais
For at være valgbare til deltagelse i denne udbudsprocedure må tilbudsgiverne ikke befinde sig i nogen af følgende udelukkelsessituationer:
a) De er under konkurs, likvidation, skifte eller tvangsakkord uden for konkurs, har indstillet deres erhvervsvirksomhed, er begæret taget under en af disse behandlinger eller befinder sig i en lignende situation i henhold til en tilsvarende procedure fastsat i national lovgivning.
Mostrar mais
b) De ved en retskraftig dom er blevet dømt for en strafbar handling, der rejser tvivl om deres faglige hæderlighed.
c) De i forbindelse med udøvelsen af deres erhverv har begået en alvorlig fejl, som den ordregivende myndighed bevisligt har konstateret.
d) De ikke har opfyldt deres forpligtelser med hensyn til betaling af bidrag til sociale sikringsordninger og betaling af skatter i overensstemmelse med retsforskrifterne i det land, hvor de er etableret, eller den ordregivende myndigheds land eller det land, hvor kontrakten skal udføres.
Mostrar mais
e) De er ved en retskraftig dom blevet dømt for bedrageri, korruption, involvering i en kriminel organisation eller andre ulovlige aktiviteter, der kunne skade Unionens finansielle interesser.
f) De er for indeværende pålagt en administrativ sanktion for at have givet urigtige oplysninger ved meddelelsen af de oplysninger, som kræves af den ordregivende myndighed som betingelse for deltagelse i udbudsproceduren, eller har undladt at afgive disse oplysninger, eller har gjort sig skyld i alvorligt brud på kontrakter omfattet af EU's budget.
Mostrar mais
Til brug herfor skal tro og love-erklæringen, der findes på EMSA's websted (http://www.emsa.europa.eu) under »Procurement«, udfyldes og underskrives.
Til godtgørelse af deres finansielle og økonomiske kapacitet skal tilbudsgivere vedlægge deres bud:
a) balancer eller uddrag af balancer samt resultatopgørelser for de seneste 3 regnskabsår, for hvilke regnskabet er afsluttet, hvis offentliggørelse af balancer er pligtig i henhold til selskabslovgivningen i det land, hvor tilbudsgiveren er etableret
Mostrar mais
b) en opgørelse over den samlede omsætning og omsætningen vedrørende relevante tjenester i de seneste 3 regnskabsår.
Med henblik på at godtgøre deres tekniske kapacitet skal tilbudsgivere vedlægge deres bud følgende dokumentation:
a) dokumentation for projekter udført inden for de seneste 5 år vedrørende levering, idriftsættelse og undervisning i forbindelse med udstyr til bekæmpelse af olieforurening
b) dokumentation for formåen til at levere udstyr til bekæmpelse af olieforurening inden for højst 6 måneder
c) attest udstedt af en anerkendt organisation, der godtgør, at de relevante strømforsyningskomponenter — i udstyret til bekæmpelse af olieforurening — kan være i stand til at fungere i områder, hvor flammepunktet for den olie, der skal opsamles, er under 60° celcius.
Mostrar mais
Depósitos e garantias exigidos:
For de specifikke kontrakter, der kræver en forudbetaling på over 150 000 EUR, skal der stilles en finansiel garanti. Garantibeløbet vil i disse tilfælde svare til forudbetalingen. Et eksempel på den krævede forudbetalingsgaranti findes i bilag VI i udbudsmaterialet.
Mostrar mais
Udbetalinger vil finde sted i henhold til bestemmelserne i udkastet til vareindkøbskontrakten, der er tilgængelig på EMSA's websted under menupunktet »Procurement« (udbud EMSA/OP/02/2011): http://www.emsa.europa.eu
Forma jurídica a adoptar pelo agrupamento de operadores económicos a quem será adjudicado o contrato:
Sammenslutninger kan afgive bud uanset retlig form. Tilbudsgivere kan, efter dannelse af en sammenslutning, afgive et fælles bud på betingelse af, at konkurrencereglerne overholdes. Sådanne sammenslutninger (eller konsortier) skal angive den virksomhed eller person, der leder projektet, og skal endvidere fremlægge en kopi af det dokument, der giver denne virksomhed eller person fuldmagt til at afgive et bud.
Mostrar mais
Hver enkelt deltager i konsortiet skal fremlægge den krævede dokumentation i forbindelse med udelukkelses- og udvælgelseskriterierne. Udelukkelseskriterierne og udvælgelseskriterierne til vurdering af den »økonomiske og finansielle kapacitet« vil blive vurderet individuelt for hver økonomisk aktør. Hvad angår udvælgelseskriterierne for »teknisk og faglig kapacitet« vil den dokumentation, der fremlægges af hvert enkelt medlem af konsortiet, blive kontrolleret for at sikre, at konsortiet som en helhed opfylder kriterierne.
Mostrar mais
I tilfælde af tildeling skal kontrakten underskrives af projektlederens virksomhed, som over for EMSA vil være den eneste ansvarlige kontraktpart i forbindelse med udførelse af denne kontrakt. Bud fra konsortier af virksomheder eller sammenslutninger af tjenesteydere, entreprenører eller leverandører skal specificere hver deltagers eller sammenslutnings rolle, kvalifikationer og erfaring.
Mostrar mais
Procedimento
Duração do acordo-quadro em anos: 4
Prazo de validade da proposta: 2011-12-31 📅
Data de abertura das propostas: 2011-06-24 📅
Local de abertura: EMSA, i lokalerne på Cais do Sodré, 1249-206 Lissabon, PORTUGAL.
Informações sobre as pessoas autorizadas e o processo de abertura:
En repræsentant for hver tilbudsgiver må være til stede ved åbningen af bud. Ved afslutningen af åbningsmødet vil formanden for åbningsudvalget oplyse navnene på tilbudsgiverne og beslutningen om antageligheden af hvert modtaget bud. De priser, der er anført i hvert modtaget bud, vil ikke blive oplyst. Personer, der ønsker at deltage, bedes sende en anmodning (senest 5 kalenderdage før datoen for åbning af buddene) til følgende e-mailadresse: op022011@emsa.europa.eu med angivelse af navnet på den person, der vil deltage, og på den tilbudsgiver, vedkommende repræsenterer.
Mostrar mais
Língua: espanhol 🗣️
dinamarquês 🗣️
+ mais 21
alemão 🗣️grego 🗣️
inglês 🗣️
francês 🗣️
italiano 🗣️
holandês 🗣️
português 🗣️
finlandês 🗣️
sueco 🗣️
tcheco 🗣️
estoniano 🗣️
húngaro 🗣️
lituano 🗣️
letão 🗣️
maltês 🗣️
polonês 🗣️
eslovaco 🗣️
esloveno 🗣️
irlandês 🗣️
búlgaro 🗣️
romeno 🗣️
Entidade adjudicante
Identidade
Nome da autoridade adjudicante: Det Europæiske Søfartssikkerhedsagentur
Contacto
Ponto de contacto: hr. Bernd Bluhm
Referência
Datas
Data de publicação: 2011-03-19 📅
Identificadores
Número de referência atribuído pela autoridade adjudicante: EMSA/OP/02/2011.
Número do aviso no JO S: 2011/S 55-089115
Informações adicionais
Kontakter mellem den ordregivende myndighed og tilbudsgiverne er forbudt under hele proceduren undtagen under særlige omstændigheder og kun på følgende betingelser:
— før sidste frist for modtagelse af bud:
• På tilbudsgiverens anmodning kan EMSA give yderligere oplysninger udelukkende med henblik på præcisering af kontraktens art. Alle anmodninger om yderligere oplysninger skal fremsættes skriftligt og sendes til følgende e-mail-adresse: op022011@emsa.europa.eu
Mostrar mais
Af praktiske årsager vil anmodninger om yderligere oplysninger modtaget senere end 5 arbejdsdage før udløbet af fristen for afgivelse af bud ikke blive behandlet.
EMSA kan, på eget initiativ, oplyse interesserede parter om enhver fejl, unøjagtighed, udeladelse eller enhver skrivefejl i udbuddets tekst.
• Alle yderligere oplysninger, inklusive de ovenfor anførte, offentliggøres på EMSA's websted under menupunktet »Procurement«
— efter åbningen af bud:
• Hvis der er behov for præciseringer, eller hvis skrivefejl i buddet skal berigtiges, kan EMSA kontakte tilbudsgiveren, forudsat at vilkårene i buddet ikke ændres som følge deraf.
Et informationsmøde vil finde sted 16.5.2011 i EMSA's lokaler i Lissabon, Portugal. Yderligere oplysninger vedrørende deltagelse i mødet kan findes på EMSA's websted (http://www.emsa.europa.eu).
Informações complementares
Corpo de revisão
Nome: Den Europæiske Unions Ret
Endereço postal: rue du Fort Niedergrünewald
Cidade postal: Luxembourg
Código postal: 2925
País: Luxemburgo 🇱🇺
Correio electrónico: generalcourt.registry@curia.europa.eu 📧
Fax: +352 433766 📠
Fonte: OJS 2011/S 080-130813 (2011-04-14)
Anúncio de adjudicação (2011-09-20)
Objecto
Âmbito do concurso
Valor total do procedimento: 40 000 000 💰
Metadados do anúncio
Tipo de documento: Anúncio de adjudicação
Procedimento
Tipo de proposta: Não consta
Referência
Datas
Data de envio: 2011-09-20 📅
Data de publicação: 2011-09-30 📅
Identificadores
Número do anúncio: 2011/S 188-306234
Refere-se ao anúncio: 2011/S 80-130813
Número JO-S: 188
Informações adicionais
Objecto
Local de actuação
Local principal ou local de actuação: diverse.
Procedimento
Critérios de atribuição
Critério: 1. Kvalitet (50.)
2. Pris (50.)
Adjudicação do contrato
1️⃣
Data de celebração do contrato: 2011-08-02 📅
Nome: Koseq B.V
Endereço postal: Oosthavenzijde 5, PO box 5606
Cidade postal: Puttershoek
Código postal: 3297 ZG
País: Países Baixos 🇳🇱
2️⃣
Nome: AllMaritim A.S
Endereço postal: Fagernes 4
Cidade postal: Bergen
Código postal: 5043
País: Noruega 🇳🇴
3️⃣
Nome: Lamor Corporation Ab.
Endereço postal: Urakoitsijantie 12
Cidade postal: Porvoo
Código postal: 06450
País: Finlândia 🇫🇮
4️⃣
Nome: Musthane
Endereço postal: 53 rue de la Republique
Cidade postal: Willems
Código postal: 59780
País: França 🇫🇷
5️⃣
Nome: Consortium of Vikoma International Ltd. & ThomSea
Endereço postal: East Cowes
Cidade postal: Isle of Wight
Código postal: PO32 6JS
País: Reino Unido 🇬🇧
Informações sobre concursos
Número de propostas recebidas: 2
4
7
3
Fonte: OJS 2011/S 188-306234 (2011-09-20)
Objecto
Âmbito do concurso
Valor total do procedimento: 40 000 000 💰
Metadados do anúncio
Tipo de documento: Anúncio de adjudicação
Procedimento
Tipo de proposta: Não consta
Referência
Datas
Data de envio: 2011-09-20 📅
Data de publicação: 2011-09-30 📅
Identificadores
Número do anúncio: 2011/S 188-306234
Refere-se ao anúncio: 2011/S 80-130813
Número JO-S: 188
Informações adicionais
De forventede omkostninger for alle 5 rammekontrakter tilsammen er højst 15 000 000 EUR ekskl. moms.
Objecto
Local de actuação
Local principal ou local de actuação: diverse.
Procedimento
Critérios de atribuição
Critério: 1. Kvalitet (50.)
2. Pris (50.)
Adjudicação do contrato
1️⃣
Data de celebração do contrato: 2011-08-02 📅
Nome: Koseq B.V
Endereço postal: Oosthavenzijde 5, PO box 5606
Cidade postal: Puttershoek
Código postal: 3297 ZG
País: Países Baixos 🇳🇱
2️⃣
Nome: AllMaritim A.S
Endereço postal: Fagernes 4
Cidade postal: Bergen
Código postal: 5043
País: Noruega 🇳🇴
3️⃣
Nome: Lamor Corporation Ab.
Endereço postal: Urakoitsijantie 12
Cidade postal: Porvoo
Código postal: 06450
País: Finlândia 🇫🇮
4️⃣
Nome: Musthane
Endereço postal: 53 rue de la Republique
Cidade postal: Willems
Código postal: 59780
País: França 🇫🇷
5️⃣
Nome: Consortium of Vikoma International Ltd. & ThomSea
Endereço postal: East Cowes
Cidade postal: Isle of Wight
Código postal: PO32 6JS
País: Reino Unido 🇬🇧
Informações sobre concursos
Número de propostas recebidas: 2
4
7
3
Fonte: OJS 2011/S 188-306234 (2011-09-20)
Novas aquisições em categorias conexas 🆕